Чувство юмора

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Охохо! Одна из самых тяжёлых статей в этой книге. Говорить про чувство юмора так же тяжело, как про чувство такта, стиля и чувство меры. Чувство юмора бывает различным и у разных народов оно тоже разное. Все мы прекрасно помним чопорный и спокойный английский юмор или резкий и пошловатый американский. Вы читаете эту книгу на русском, значит о русском юморе и поговорим. Я имею в виду юмор, доступный на русском языке и юмор народов, близких по духу и истории. Есть три правила шуток для ведущих. Они просты – не шутить обидно, не насмехаться открыто и не юморить ниже пояса.

Шутки, выданные экспромтом – ценятся лучше, воспринимаются легко и вызывают завидное расположение публики. Однако они опасны тем, что реакция может быть кардинально противоположной. Шутить экспромтом – как ходить по минному полю. Если Вы опытный сапёр, Вы моментально построите фабулу шутки у себя в голове и выдадите её правильно, с паузами и в нужный момент, но, как известно, сапёр ошибается один раз. Неудачная шутка может разрушить весь созданный Вами образ и до конца вечера вы потеряете уважение аудитории.

Шутить слегка прикрытыми намёками – это самый классический юмор. В книгах о создании шуток написано, что самые лучшие шутки – это те которые нужно додумать. То есть юмор не в лоб, а вокруг да около. Но, к сожалению большинство ведущих, чтобы вызвать улыбку как раз таки шутят о половых взаимоотношениях или прилюдно обсуждают кого-то в зале. Как этого избежать? Шутите не над людьми, а над ситуацией. Фантазируйте, придумывайте продолжение создавшейся ситуации и уже дальше шутите на тем, что Вы придумали. Это работает отлично. Например, я, когда провожу конкурсы, сначала сравниваю человека с каким ни будь персонажем, а потом уже шучу над персонажем. То есть не напрямую над данным человеком, а над вымышленным субъектом. Очень хорошо проходят шутки-фантазии связанные с придуманным продолжением ситуации. Например, кто-то из гостей упал, ну бывает такое. Развиваем ситуацию, как будто этот гость тренируется для чемпионата по падениям, который пройдёт завтра и Вы приглашаете всех гостей на завтрашний чемпионат болеть за упавшего гостя. То есть мы шутим не про гостя, и не про то, что он упал, а про вымышленную ситуацию, которая будет дальше.

Шутите по-доброму. Не надо язвить и цеплять людей, наоборот, пошутите над тем, как человек справляется с заданием, какой он стойкий и какой он молодец. Такой добрый юмор расположит и публику к Вам и участнику конкурса. У Вас не будет очередного расстроенного гостя и Вам не придётся извиняться за свой юмор. Совсем недавно я был на одном мероприятии, на котором ведущий обратился к не совсем трезвой девушке и назвал её «пьяной дамой». Девушка обиделась, её подружки возмутились таким обращением, а гости были в недоумении. Ведущий начал извиняться, вставать на одно колено и целовать руку девушке. Но это не помогло. Гости потеряли интерес к такому ведущему, доверие к нему было подорвано до конца вечера. Что называется – перегнул и усугубил.

Отдельной строкой идёт текстовый юмор, основанный на пословицах, поговорках, названиях стран, ресторанов, улиц, событий. Такие шутки можно готовить заранее и выдавать их по мере происходящего. В КВНе такие шутки называются «резинки» – это универсальные шутки, подходящие практически для любых ситуаций. Такие шутки тоже нужно вставлять к месту, по ситуации. Они должны просто лежать на складе шуток и каламбуров в Вашей голове и ждать своего момента. Тут, как говорится, вспомнится – хорошо, а не вспомнится, что уж теперь, момент потерян.

Подробно о том, какие бывают шутки и как их составлять мы поговорим в главе 5 «РАБОТА С АУДИТОРИЕЙ. Шутки – экспромт и заготовки. Виды шуток. Инструменты создания шуток.»

Задание No6:

Представьте себе ситуацию – гость наступил невесте на шлейф от платья, и он оторвался – попробуйте разрядить обстановку безобидной шуткой.

Ещё пару примеров для самоконтроля:

– официант облил вином юбиляра;

– подарок для именинника – ваза случайно выскользнула из рук пьяненького гостя и разбилась;

– неожиданно в зале выключился свет;

– официант уронил свадебный торт…

Данный текст является ознакомительным фрагментом.