Послесловие

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Послесловие

Мы завершили эту книгу не потому, что сказано все, что хотелось бы, а потому, что сказано основное. И потому, что рано или поздно в любом деле необходимо поставить точку.

Каждая глава этой книги могла бы быть расширена и составить предмет отдельного труда, что, возможно, и произойдет в дальнейшем.

Пока же в задачу автора входило представить свой, интегративный, взгляд на теорию речи и ее формирования и в соответствии с этим обосновать и коротко описать новый метод обучения иностранным языкам, который помог многим людям в сжатые сроки овладеть иноязычной речью так же и в той же степени свободы, как если бы она была для них родной.

Желанием автора было объяснить, что метод этот является глубоко научным, поскольку основан на глубинных механизмах речи и глубинном проникновении в психологию человека.

Кроме того, автору хотелось показать, что, хотя этот метод требует филигранной педагогической работы, он доступен многим творчески мыслящим преподавателям иностранных языков, способных с помощью разработанных в книге научных основ к генерации новых идей и нестандартных педагогических решений. Не создать «методичку» и «свод» дидактических инструкций, а побудить педагога думать, чувствовать и творить с опорой на законы науки было, пожалуй, основной целью нашей книги.

Представленный в книге метод без преувеличения можно назвать психотерапией в обучении, поскольку он позволяет взрослым людям обучаться иностранным языкам не только без «болевого» синдрома, без нервных срывов и напряжения психических сил, но и дарит людям радость познания как самих себя, так и нового мира иноязычной речи. Помогая научиться не только смотреть, но и видеть, не только слушать, но и слышать, раскрывая все каналы восприятия, обостряя память, развивая воображение, он расцвечивает окружающий человека мир всеми красками, мелодиями и ритмами жизни. Слившись с лингвистическими сигналами, с чувствами и мыслями самого человека, эти ритмы и краски, мелодии и звуки приобретают лингвистическую сущность и превращаются в живую иноязычную речь.

И как в том чудесном, но немного грустном гештальт-терапевтическом упражнении под названием «Последний день», описанном нами в заключительной главе работы, автору хотелось бы поблагодарить всех читателей за внимание и интерес к этой книге, а также попрощаться с ними тепло и с надеждой на новую скорую встречу.

Автор выражает глубокую благодарность Александру Марковичу Шахнаровичу, доктору филологических наук, профессору, выдающемуся отечественному психолингвисту, чьи жизнь и талант оборвались так внезапно, за всемерную и искреннюю поддержку автора во время работы над этой книгой, а также родному Институту языкознания РАН, которому автор служит много лет.

Слова сердечной благодарности автор приносит доктору филологических наук, профессору Михаилу Сергеевичу Андронову, доктору психологических наук, профессору Евгении Леонидовне Яковлевой, доктору педагогических наук, профессору Галине Васильевне Колосницыной за взятый на себя труд по рецензированию данной книги.

Автор выражает признательность Председателю Американского национального совета преподавателей английского языка (NCTE), профессору Калифорнийского университета Шеридану Блау; Директору-координатору образовательных программ США, доктору Линде Олдхам; Президенту национальной ассоциации Великобритании по преподаванию английского языка, доктору Шоне Уолтон, которые предоставили автору возможность апробировать свои обучающие технологии на международных конференциях, лекциях и семинарах в стенах лучших университетов мира.

Автор благодарит профессора университета Беркли (США) Джона Охалу; директора Миссисипского Института мышления (США), профессора Шерри Свейн; редактора издательства «Calendar Islands Publishers» и профессора университета Рузвельта (США) Бетти Джейн Вагнер; декана Сиднейского университета (Австралия), профессора Рослин Арнольд, а также многих других зарубежных коллег за проявленный интерес к научным и методическим разработкам автора и разностороннее сотрудничество.

Автор благодарит и самых близких ей людей: Михаила Кузьмича Румянцева, доктора филологических наук, Заслуженного профессора МГУ, который всегда являлся не просто отцом, но и Учителем автора, как в жизни, так и в науке, а также Валерия Александровича Чамрова – мужа и соратника, который, будучи физиком-теоретиком, стал тем не менее самым первым читателем этой книги и без бескорыстной помощи которого эта книга вряд ли бы увидела свет.

И, наконец, автор приносит слова сердечной благодарности всем своим многочисленным ученикам, работа с которыми и способствовала рождению этой книги.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.