Совет 2 Читайте книжки «на вырост»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Совет 2 Читайте книжки «на вырост»

Не думайте, будто ребенок слишком мал

Чем, какими словами заполнять «белый лист» – девственно чистое сознание? В общем-то, это и не важно.

Разговаривайте с ребенком о чем хотите – лишь бы создать атмосферу человеческого языка, а не «волчьего молчания».

Пойте колыбельные, декламируйте стихи и не печальтесь, если, по вашему мнению, малыш их не уразумеет. Хоть высокую поэзию читайте, хоть сатиру Горянского образца 1919 года:

Лиза! Скоро будет Рождество —

Гадкий праздник буржуазный.

Связан испокон веков

С ним обычай безобразный.

В лес придет капиталист,

Косный, верный предрассудку,

Елку срубит топором,

Отпустивши злую шутку…

Для крохи сатирические вирши ничем не отличаются от трагедийных строф: малыша завораживает ритм, а слова тем временем сами «ложатся» в память. Не знаете наизусть стишков да песенок? Не беда. На сей «ужасный» случай цивилизация предусмотрела детские книжки. Читать их можно «на вырост»: книжка рассчитана на возраст трех лет, а вы читайте ее годовалому малышу.

И не опасайтесь старых книжек, скажем басен Крылова. Там масса «неактуальных» терминов (соха, купец, воз, горшки, телега, кафтан и т. д.) – они пригодятся в будущем, а пока отложатся в долгосрочной памяти и всплывут, когда станут востребованы – лет через 10, а то и 20. Владение подобной лексикой – непременное свойство образованного человека.

Еще нюанс. В русском языке много говоров: костромской («окающий»), пермский («обрывистый»), московский («акающий»), бакинский («вибрирующий»), украинский («суржик»), белорусский («тросянка») и т. д.

Ребенок всасывает особенности родительской речи буквально с молоком матери.

Если он останется на всю жизнь в регионе родного говора, ничего страшного – будет восприниматься «своим».

Но если он покинет малую родину, то в любой точке русского мира с первого же слова он может стать «чужим».

Вряд ли ему поможет подобное «позиционирование», особенно в эпоху глобализации, когда мы запросто меняем страны и континенты.

Американо-канадский психолингвист Стивен Пинкер справедливо заметил: «Отбор мог запустить формирование языковых способностей, поощряя в каждом поколении тех говорящих, которых лучше всего могли понять слушающие, и слушающих, которые лучше всего могли понять говорящих».

Так что говорите с малышом чисто, правильно. Не надейтесь, что эту работу выполнит за вас телеведущий. Он для ребенка – абстракция.

Малыш легко усваивает информацию лишь от тех, кому доверяет. Прежде всего – маме: она нежна, у нее самое вкусное на свете молоко. В усвоении речи у ребенка два могучих союзника: мамина артикуляция и мамин запах.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.