3 года
3 года
Аня говорит лучше по-немецки! М., отводя их в детсадик, слышал, как она сказала Ли-Рою: «Ich habe den Stein gefunden!»
Mein, auch – как были выучены, так и остались, хотя «мой» – короче немецкой параллели и «тоже» – не длиннее.
Смотрели книгу о динозаврах и фильм об Исландии, с вулканами. Всё это им показывал М.; Аня сердится на моё «вулкан», поправляет: volcano; удовлетворилась не столько моим разъяснением, что у папы и мамы разные слова, сколько тем, что lava оказалась и у меня лавой. Получается, забывает, что «папа так говорит, а мама по-другому; папа и мама говорят на разных языках».
Любимые книжки Ани: о динозаврах, о золотой рыбке. Из русских оба просили читать: «Самовар» Хармса, «Курочку Рябу», стишок о козе рогатой, «Репку» – может, потому, что изображаю действия? «Волк и семеро козлят» нравится обоим: можно нажимать на волка-пищик – и искать спрятавшихся козлят на картинке. «Телефон» – скажем так: не вызвал сопротивления, как и восторга тоже. Всегда готовы «читать» книжки с наклейками. Фильм о вулканах (похож на фантазийные экспериментальные фильмы Нормана МакЛарена, хотя вообще-то документальный) – Аня не боится! а мультфильм о монстрах смотреть не хочет, страшно… (Кстати, из русских книжек не хочет видеть «Закаляку».)
После «Закаляки» и «Монстров» началось: «Я боюсь». Боится – крокодила в постели, машин на улице, всего…
Что это? Алек:
«коза» – о воздушном змее в небе;
«хеба» – а хочет чаю.
Необъяснимое.
Загадочные реплики Ани. Анино (теперь излюбленное): «Я боюсь», – потом: «Не надо фильма». Я, без надежды на разговор: «Почему? Что в этом фильме плохого?» – «Машина». – «Какая машина?» – «Гончая!» (По крайней мере, так звучало.) – «Гоночная?» – «Да». Я отошла ошарашенная: этого слова они точно знать не могут, ни я, ни мои родные-знакомые, ни наши фильмы или книжки не называли…
Аня уже и в моём присутствии говорит с братом по-немецки: «Bleib hier!», «Was ist los?»
Алек не только повторяет, но и говорит охотно, выговаривает лучше, обнаруживаются всё новые слова, и немецкие тоже: meine Schuhe, meine Jacke, bleib hier… Но… попытка составить ещё один список Алековых слов, начатая с большими надеждами, закончилась почти провалом: из карточек, которые уже несколько раз «проходили», назвал крайне мало. По-русски – всего несколько слов (фитот = цветок, собака, машина, ведро, дом, банан, лампа; носок – это, правда, когда показала на его собственные носки), ещё меньше по-английски (airplane, boot, book, pot), пару немецких (булун = Luftballon, Hose, Ball). А шапка, рыба, медведь, ягоды, гриб, юла, лист, карандаш, лошадь, молоток, дерево, майка, солнце, лопата, кошка, морковь, нож, птица, любимый телефон – забыл? (Что ж говорить о вещах, которые редко видит…) В основном ждёт подсказки – и ведь слова уже знает! Над ботинками, которые ещё утром сам называл по-немецки, думает – потому что игру начала по-русски? Или память отвратительная? Игрушку-тигра называет… крокодилом; и так далее.
На другой день вечером ещё раз попробовали – на этот раз играл с желанием, не хотел заканчивать (пришлось спрятать карточки, о которых думаю, что слова всё равно не знает) – назвал больше слов. Благодаря повторению?
Русские: птица, киса, ыба, майка, гиб. Английские: sun, horse.
Анина грамматика. Спрашивает меня: «Hast Du купил?» А день назад я ещё радовалась, что она грамматически правильно говорит: «Я мокрая».
Алек просит «хеба» – хочет ножницы. Ни за что бы не догадалась, если б Аня перед тем не требовала «резить» и если б Александр, прося, не показывал на ящик с иголками.
Аня отказывается признать, что написала в кровать. Говорит быстро и горячо: «Не надо ругать… Плакать»… И т. п. Я объяснила, что не ругаю. Чуть позже заходит в ванную, видит описанную простынку – говорит: «Анечка написала». Уменьшительный суффикс – для компенсации стыдного признания? оттого, что стыд пропал? Из жалости к себе, для утешения? Называет себя Анечкой теперь часто.
Каламбур: «Einsteigen… два steigen… три steigen…»
Аня говорит с берлинским акцентом. М. собирает её в детсаду: «Take your pants off!» Аня не слушается, пришлось повторить требование. Как выяснилось, она намеренно дурила: сияя улыбкой, передразнила М., а перед тем добавила: «Habe ick die gesaacht!»[ «Я тебе сказал»] – с берлинским акцентом, предложение явно детсадовского происхождения (от одной из воспитательниц?).
Спор между М. и Аней. М.: «I say apple!» – Аня: «I say Apfel!»
Аня наконец (иногда) более-менее развёрнуто рассказывает о садике. Сообщает (мне слышится упрёк), что в садике ели Stulle (бутерброд с колбаской, что дома есть М. не разрешает), «гуммигэрхен» = Gummib?rchen (желатиновые фигурки медвежат, дома не поощряются) и «сухарики» (предпочитаем давать фрукты и полноценный завтрак-ужин). Иногда говорит, что кто-то дрался. Что приходила Дёрте, танцевали…
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
20. Ку-ка-ре-ку (от 1 года)
20. Ку-ка-ре-ку (от 1 года) Поставьте руки на пояс и поочередно выставляйте вперед то правое, то левое плечо. Ходит важно петушок — Алой зорькой гребешок. Командир в своем полку Он поет: «Ку-ка-ре-ку!» Развиваемся, играя (от 1 года) То, что дети и взрослые называют
21. Ко-ко-ко (от 1 года)
21. Ко-ко-ко (от 1 года) Пальцы правой руки складываем «щепотью» и стучим ею по левой раскрытой ладони, будто курочка клюет зерно. Курочка клюет зерно, И горошек, и пшено. Спеть с ней песенку легко: «Вот спасибо – ко-ко-ко!» Развиваемся, играя (от 1,5 лет) Загадки, а точнее
23. Кря-кря-кря (от 1 года)
23. Кря-кря-кря (от 1 года) Руками имитируем движения пловца. Утка любит водоем — Как легко ей плавать в нем! Поплывем потом в моря: «До свиданья – кря-кря-кря!» Развиваемся, играя (от 2 лет) Очень проста в исполнении и полезна для развития тонуса пальцев рук игра «Насекомые
24. Га-га-га (от 1 года)
24. Га-га-га (от 1 года) Пальцами, сложенными «щепотью», изображаем, как птица пощипывает траву. Щиплет травку белый гусь — Я его чуть-чуть боюсь. Любит речку и луга: «Как красиво – га-га-га!» Развиваемся, играя (от 3 лет) Разные цветные веревочки, ленточки, тесемочки смогут
25. Ку-ку (от 1 года)
25. Ку-ку (от 1 года) Ладошками то закрывайте, то открывайте лицо. А кукушки не скучают — В прятки весело играют. Я найти их не могу — Всюду слышится ку-ку! Развиваемся, играя (от 3 лет) Из пуговиц можно изготовить подставку под горячие блюда. Это игра «Подставка под горячее».
40. Ай-я-яй! (от 1 года)
40. Ай-я-яй! (от 1 года) Для проведения этой игры пальцы обеих рук надо собрать в кулаки. Указательный и средний подняты (это заячьи ушки). При прочтении первых трех строчек стихотворения сгибаем по очереди средний и указательный пальцы. Во время чтения четвертой строчки все
53. Шур-шур-шур (от 1 года)
53. Шур-шур-шур (от 1 года) Чтобы поиграть в эту игру, нужно взять лист бумаги. Под чтение первых двух строчек стихотворения комкаем лист бумаги, а под третью и четвертую – расправляем его на столе. Шур-шур-шур — Шуршал мышонок. Мур-мур — Ластился котенок. Развиваемся, играя
До года
До года Чем младше ребенок, тем труднее найти в его поведении проявления, которые были бы оформленными симптомами тех или иных расстройств. Их картина будет становиться отчетливее по мере роста и созревания. Поэтому рекомендации достаточно осторожны: порой не очень
4.4. Взрослость – синтез уникального само-бытия, человека (32,0 года – 42,0 года)
4.4. Взрослость – синтез уникального само-бытия, человека (32,0 года – 42,0 года) Закономерности развития взрослого человека Взрослость характеризуется психологами как годы «пик», как оптимум для профессиональных и интеллектуальных достижений, как период интеграции
2 года
2 года Не хотели уходить из детсада!В садике остаются до 14:00, со сном.(из письма) Близнецы – особая история. Они одновременно ничего не могут (при этом одновременно всего хотят), к тому же у них разные желания и темпераменты.Остаются в саду до 15:00.ТВ пока на полу – стал
3 года
3 года Аня говорит лучше по-немецки! М., отводя их в детсадик, слышал, как она сказала Ли-Рою: «Ich habe den Stein gefunden!»Mein, auch – как были выучены, так и остались, хотя «мой» – короче немецкой параллели и «тоже» – не длиннее.Смотрели книгу о динозаврах и фильм об Исландии, с вулканами.
4 года
4 года Аня, как оказалось, выучила песенку об английском алфавите.Я решила посчитать, сколько Аня букв знает, – 18 (7 забыла).Аня без ошибок и запинок поёт песенку об алфавите (Алек повторяет, кривляясь, делая вид, что эту песенку вообще-то знать не желает). А потом поёт ещё
От 0 до 1 года
От 0 до 1 года «Баю-баюшки-баю: Колыбельные песни», илл. Е. Васнецова (М.: Акварель).«Колыбельные: поэтический сборник» (М.: Самокат).Любые сборники народных детских песенок, потешек, прибауток. Например: «Ладушки: Русские народные сказки, песенки, потешки», худож. Ю. Васнецов.
2 года
2 года Русские народные сказки: «Кот, лиса и петух», «Лиса и заяц», «Три медведя» и др.Сергей Михалков «Три поросенка».Корней Чуковский «Айболит», «Телефон», «Мойдодыр» и др.Самуил Маршак «Сказка о глупом мышонке», «Пудель», «Усатый-полосатый».Агния Барто «Стихи» (любые
3 года
3 года А. С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».Корней Чуковский «Муха-Цокотуха», «Краденое солнце», «Федорино горе», «Тараканище» и др.Самуил Маршак «Багаж», «Вот какой рассеянный», «Почта», «Где тут Петя, где Сережа».Сергей Михалков «Стихи» (любой сборник).Борис Заходер