За мысом Доброй Надежды

Бунт. – В гостях у готтентотов. – Мимо последнего падрана Диаша. – «Страна добрых людей». – Повальная болезнь. – В устье Келимане. – «Река добрых предзнаменований». – Сожжение транспортного судна.

Наконец-то самая южная точка Африки осталась позади. Однако побережье здесь было неприветливым, скалистым и суровым, негде было пристать и укрыться кораблям. Волны разбивались об острые уступы скал. Матросы на лодках безуспешно искали надежную гавань.

По свидетельству Гашпара Корреи, тут снова разразился шторм. Обшивка кораблей порядком расшаталась, течь увеличивалась час от часу. Капитан и кормчий уже не ручались за надежность флагманского корабля и требовали возвращения эскадры. Но Васко да Рама возразил в ответ, что выбросит за борт любого, кто еще осмелится заикнуться о смене курса. Он не отступит ни на пядь. И каждый пусть уповает на милость божью и думает лишь о королевском воздаянии. По утверждению Корреи, на корабле вспыхнул бунт. Заговорщики надеялись, что государь простит им это тяжкое преступление, ибо испытания были слишком велики. Матросы сгрудились на палубе, угрожая командиру кулаками. Мера их терпения истощилась: ночью умерло несколько человек из команды, кто от слабости, кто убился при падении с реи. Но командир старался уговорить людей – мыс Бурь позади, Индия не должна быть слишком далеко, все они выполнят поручение короля, и их ждут большие почести и слава. Обратно же он не повернет ни за что, даже если все умрут один за другим у него на глазах. Ион приказал заковать в цепи зачинщиков бунта.

В заговор были вовлечены и люди из экипажа «Берриу». Адмирала предупредил об этом Николау Коэлью, капитан «Берриу». Гама подплыл к «Берриу» на лодке, одного за другим заманил офицеров в каюту и приказал заковать в цепи штурмана, шкипера и еще троих главных подстрекателей и вожаков. Затем он, по утверждению Корреи, бросил в море все карты и заявил ошеломленной команде: «С этого времени у вас нет ни штурмана, ни шкипера, они лежат в цепях внизу, в трюме. Я не желаю больше знать ни шкипера, ни штурмана. С этой минуты бог – наш кормчий. Да свершится воля его! И обратно в Португалию мы не вернемся ни за что!»

Вся команда была потрясена. Люди униженно молили сжалиться и помиловать пленников. Командир, в конце концов, позволил штурману и шкиперу вернуться в свои каюты, но в цепях и без права участия в определении курса корабля.

После этих драматических событий заглохли зачатки бунта и на других кораблях.

Следует прибавить, что очевидец, автор «Рутейру», в своем дневнике вообще не сообщает о бунте. Возможно, все это происшествие – домысел Гашпара Корреи.

Однако трудности пути были немалыми. Васко да Гама до сих пор преодолевал их с честью, выдержав суровое испытание как флотоводец, доказав, что он умеет управлять и судами, и людьми в самых сложных ситуациях. Он вырвал победу в борьбе со стихией – ураганами и необычайной силы течениями у южной оконечности Африки, где они сталкиваются друг с другом, образуя мощные завихрения. Здесь часто бушуют и жестокие штормы.

25 ноября, после трех дней пути к востоку, вдоль негостеприимных берегов, корабли завернули в бухту. Гама назвал ее бухтой Сан-Браш (сейчас бухта Моссел). Это была та же самая бухта Коровьих Пастухов, где Бартоломеу Диаш десять лет назад поразил стрелой темнокожего пастуха.

Можно было ожидать, что местные жители встретят белых враждебно, однако при виде корабля несколько десятков туземцев собрались на берегу, дружелюбно приветствуя прибывших.

С кораблей спустили лодки, и сам командир эскадры, под охраной арбалетчиков, направился к берегу. Он бросил туземцам с лодки пригоршню бубенцов. Туземцы, получив этот чудесный подарок, начали танцевать от радости. Но здесь берег был покрыт кустарником, и португальцы боялись нападения. Оки высмотрели более открытое место и сошли на берег.

Гама знаками подзывал к себе туземцев-готтентотов по одному и одаривал каждого стеклянными бусами, красными шапками, латунными кольцами, бубенцами, зеркальцами и другими дешевыми безделушками. Туземцы, в свою очередь, дарили морякам браслеты и другие украшения из слоновой кости. Добрые отношения были установлены. Моряки могли в спокойных условиях заняться ремонтом сильно потрепанных бурей судов.

Через два дня на побережье явилось около двухсот туземцев. Они пригнали с собой овец, быков и комолых коров. Самых жирных быков готтентоты использовали и для верховой езды, что для португальцев было в диковинку. На хребет животного набрасывали плетенную из лыка циновку, а чтобы управлять им, в ноздри быку продевалась палочка с острыми концами.

Туземцы, собравшись на берегу в круг, стали играть на свирелях и увлеченно танцевать, размахивая руками и притопывая, так что пыль поднялась столбом. Автор «Рутейру» писал об этих плясках: «И тут они начали играть на трех или четырех флейтах, одни из которых издавали высокий звук, другие – низкий, так что вместе звучало очень красиво, хотя трудно было ожидать музыки от негров. И при этом они плясали негритянский танец. И капитан-командир приказал заиграть в трубы, и мы на кораблях плясали, и капитан-командир делал то же с нами вместе».

На время забылись все трудности, предстоящий далекий путь, все чины и титулы, и благородные господа веселились вместе с простыми матросами.

После танцев офицеры причалили к берегу и за три браслета из железной проволоки, на скорую руку сделанных на корабле, выменяли у готтентотов жирного черного быка. В «Рутейру» говорится: «Этого быка мы съели на обед в воскресенье. Он был очень жирен, и мясо его было так же вкусно, как и говядина в Португалии». Неудивительно, что моряков, истосковавшихся по родине, радовало все – и домашний скот, и птица, и лай собак, и петушиное пенье на берегу, напоминавшие привычные звуки в родном краю.

Но они видели и новое – совершенно незнакомых зверей, огромные следы и кучи помета в болотистой низине. Здесь бродили слоны, на которых охотились готтентоты.

По ночам, стоя на вахте и бдительно следя, не приближаются ли лодки готтентотов, матросы долго вслушивались в жуткие, таинственные лесные голоса, в рычанье и вопли зверей, В прибрежных кустах летали светящиеся жуки, которые казались глазами оборотней и злых духов.

Мореходы дошли на лодках и до песчаных островков, названных ими «Плоскими островами». Их населяло множество тюленей. Некоторые из них, по словам автора «Рутейру», огромны, будто медведи, со страшными клыками – бивнями. Они якобы нападают на людей, и копье против них бессильно. Этими «медведями», по всей вероятности, были моржи, которых люди Гамы видели впервые.

Бывают, продолжает очевидец, и другие тюлени – поменьше и совсем маленькие. Большие рычат подобно львам, маленькие блеют, словно козы. Как-то раз португальцы насчитали на острове три тысячи больших и малых тюленей и палили по ним с моря из бомбард.

На том же острове жило также множество птиц величиной с утку, не умевших летать, ибо крылья у них были без перьев. Этих птиц, что кричали по-ослиному, моряки могли убивать сколько угодно, а также собирать их яйца. Так португальцы впервые познакомились с пингвинами.

Дружественные отношения с готтентотами продолжались недолго. Они снова приходили на берег для менового торга, но вдруг заметили, что чужеземцы увозят на корабли воду из ручья. Готтентоты забеспокоились. Почему белые люди так делают? Почему увозят их воду? Недоверие росло. Из кустов выскочили вооруженные юноши и стали отгонять скот.

Васко да Гама приказал морякам сесть в лодки и возвращаться на суда, так как он опасался предательского нападения. Немного погодя он, чтобы постращать здешние племена, послал на берег хорошо вооруженных воинов в сверкающих доспехах и стальных шлемах, Они должны были продемонстрировать, каким оружием располагают португальцы. С кораблей дали залп из бомбард. Гром и молния, которыми управляли белые волшебники, насмерть перепугали туземцев. Они кинулись бежать за дюны и холмы, побросав в паническом страхе одежду, вещи и оружие, и больше не появлялись.

8 декабря корабли оставили бухту. Прежде чем поднять якоря, моряки водрузили на берегу один из взятых с собой падранов и большой крест из мачтового бруса. Но, едва парусники отошли подальше, из кустарника появились готтентоты и уничтожили оставленные европейцами знаки.

Эскадра продвигалась все дальше вдоль побережья и вскоре оказалась у входа в устье Большой рыбной реки. Поросшие лесом берега здесь были густо населены, повсюду паслись стада. Корабли прошли мимо последнего падрана, установленного Бартоломеу Диашем на одном маленьком островке. Дальше начинались совершенно незнакомые земли и воды, в которые не заплывал еще ни один португалец.

Вечером 18 декабря ветер изменил направление, и Васко да Гама был вынужден отойти в открытое море. Дня через два он, к великому своему удивлению, очутился тут же, у знакомого побережья, хотя эта бухта, по его расчетам, должна была остаться на добрых шестьдесят лиг позади. Корабль попал в течение Мозамбик – мыс Агульяш (Игольный), которое незаметно отнесло его обратно.

К счастью, задул сильный юго-западный ветер, продержавшийся дня три или четыре, и помог кораблям преодолеть сильное встречное течение.

25 декабря 1497 года португальцы вновь приблизились к земле, где, однако, не высаживались. Берег был очень красив и привлекал своими многочисленными тихими, сверкающими бухточками. Насколько хватал взор, тянулись пологие зеленые холмы, кое-где поросшие темными лесами. Вдали на небосклоне виднелись горы.

Эту землю Васко да Гама назвал по случаю рождества, которое как раз праздновали португальцы, Натал («Терра наталис» – «Земля рождества»).

Тут на «Рафаэле» заметили, что дала трещину одна из мачт, на локоть ниже «вороньего гнезда». Мачту наскоро стянули канатами, чтобы во время ближайшей стоянки починить ее как следует. Спустя несколько дней рухнул в море якорь «Габриэла» – лопнул подгнивший канат. Стали подходить к концу запасы питьевой воды, моряки получали ее по неполной пинте на день. Еду уже готовили на морской воде.

Но удобного для стоянки места все не попадалось. Лишь 11 января 1498 года корабли опустили якоря в устье небольшой реки.

Гребцов встречали на берегу высокорослые чернокожие мужчины и женщины, приветливо принявшие чужеземцев. Эти африканцы заметно отличались от ранее встреченных бушменов и готтентотов; они принадлежали к племенам банту. Толмач Мартин Аффонсу, который раньше жил в Конго, без труда мог объясниться с местными жителями.

Васко да Гама преподнес вождю племени зеленый кафтан, красные штаны, феску, браслет. Вождь пообещал путешественникам все, что им понадобится, надел подаренный наряд и взахлеб кричал: «Смотрите, смотрите, что они мне дали!» Подарок в его глазах был цены необыкновенной, и восторгу туземцев не было конца.

Переводчика и его спутника пригласили в гости в поселок; в хижине вождя их угощали жареным цыпленком и просяной кашей. Всю ночь к жилищу вождя шли любопытные, чтобы посмотреть на удивительных чужеземцев, вышедших из моря. На другой день оба португальца вернулись на корабль. Их сопровождала целая толпа. Люди несли кур, которых вождь слал в подарок командиру эскадры.

Край казался густо населенным. Особенно много было женщин, так что португальцы решили, будто женщин здесь в два раза больше, чем мужчин. Туземцы обрабатывали землю и жили в конических хижинах из соломы, окруженных частоколом. У них были большие луки, стрелы, дротики-асагаи с железными наконечниками и широкие ножи в ножнах слоновой кости. Они украшали себя бронзовыми спиралями и кольцами, носили браслеты на руках и ногах, прикалывали медные украшения к волосам. Женщины большими глиняными кувшинами и тыквенными бутылями таскали морскую воду в ямы, где она выпаривалась под горячими лучами солнца, и так получали соль.

Португальцы провели здесь пять дней и назвали этот берег «Землей добрых людей», а реку – «Медной».

Дождавшись попутного ветра, моряки поплыли дальше, борясь с сильным встречным течением. Один из мысов мореплаватели назвали мысом Течений (Коррентеж).

22 января корабли вновь повернули к берегу, но он оказался низким, болотистым, поросшим густым лесом. Пристать здесь было невозможно, хотя отдых был крайне необходимым – моряки все чаще заболевали и умирали от ужасной болезни. Заболевшие жаловались, что у них распухает и пересыхает рот, зубы еле держатся в деснах, с трудом удается проглотить пищу. Автор «Рутейру» писал: «Здесь многие из наших людей занедужили, их ноги и руки отекли, их десны распухли и покрыли зубы, и они не могли ничего есть».

Это была цинга, опасная болезнь, вызванная нехваткой витаминов. Очевидно, португальцам не удавалось запасти на берегу достаточно фруктов и овощей. Историк Барруш утверждает, что цингой болели от соленого мяса и рыбы, а также от сухарей, которые заплесневели и начали портиться, следовательно, он уже тогда был близок к разгадке причины болезни.

Один из путешественников XVI века, Жан Моке, очень, ярко описал этот недуг, а также нелепые приемы его врачевания в те времена: «Я страдал этой мучительной и опасной болезнью „ловандой“, которую португальцы называют „бейберой“, а голландцы – „скорбутом“. У меня нагноились десны, и из них сочилась черная, вонючая кровь. Коленные суставы так распухли, что я не мог расслабить мускулы. Мои бедра и голени почернели, будто источенные гангреной. Каждый день я был вынужден делать на коже надрезы, чтобы спустить черную, загноившуюся кровь. Точно так же я надрезал, себе десны, которые стали иссиня-красными и распухли до того, что покрывали зубы… Когда я отрезал отмершее мясо, сильно шла черная кровь, и я полоскал рог и зубы своей мочой, причем сильно тер десны. Но и после этой процедуры они распухали каждый день, и порой мне становилось даже хуже, чем прежде. К несчастью, я не мог есть, и мне приходилось глотать пищу не разжевывая, ибо жевание причиняло мне нестерпимую боль. Наши люди что ни день умирали от этой ужасной болезни, и мы постоянно видели, как бросают в море трупы по три-четыре кряду».

Так же умирали люди Васко да Гамы, не получая никакой помощи, горя в лихорадке или тихо угасая подобно лампе, в которой выгорело все масло, – как выразился один хронист.

Эскадра пересекла залив Софалу, но не завернула в саму Софалу, арабский торговый город, сведения о котором португальцы могли получить только от разведчика Ковильяна. Корабли отошли довольно далеко от материка, однако жестокая болезнь вынудила мореплавателей искать берег. Однажды на горизонте слева показались синеватые леса. Эскадра изменила курс и повернула к берегу. Вскоре моряки заметили в океане желтоватую мутную струю, которая явно выделялась в темно-синем мерцании моря. Это означало, что поблизости в океан впадает крупная река. Там и сям появлялись многочисленные плавучие островки, поросшие травой и мелким кустарником. Кое-кому из суеверных морских волков казалось, что острова заколдованные, раз блуждают по морским просторам. Но штурман Аленкер уже видел подобные этим плавучие острова в устье Конго и других больших африканских рек и поэтому мог рассеять опасения своих спутников.

Эскадра приближалась к устью реки. Васко да Гама приказал меньшему судну – «Берриу» плыть впереди и промерять глубину, чтобы большие корабли не сели на мель. Но река была достаточно глубокой для всей эскадры и широкой, с низкими болотистыми берегами. Во время прилива они покрывались водой.

Это было устье реки Келимане. Сюда эскадра вошла 25 января. Здесь (на 13° ю. ш.) в море впадало сразу несколько рек. Одна из них в период дождей соединялась с дельтой Замбези. На берегах реки Келимане португальцы встретили стройных, высоких негров, которые ходили почти нагими. Туземные девушки продевали в губы медные украшения.

И здесь туземцы дружелюбно приняли европейцев, помогли им наполнить бочки водой и на лодках-долбленках привозили им плоды своей земли.

От свежей пищи больные начали поправляться. Болезнь, как уверяет хронист, свирепствовала бы еще сильней и унесла бы еще больше жертв, если бы не самоотверженность Паулу да Гамы. Он день и ночь обходил страдальцев, помогал им и обихаживал, утешая в несчастье.

Флот простоял в устье Келимане тридцать два дня. Моряки доставляли питьевую воду и чинили корабли, корпуса которых сильно подгнили. Надо было также отремонтировать надтреснутую мачту «Рафаэла».

Через несколько дней вниз по реке из далеких селений на больших лодках приплыли два вождя черных племен в сопровождении толпы. Они явились, чтобы посмотреть на белых людей. Сообщение об их прибытии, об одежде и кораблях очень быстро передал «телеграф джунглей» – барабаны туземцев.

Вожди – пожилой толстяк и сухощавый юноша – заночевали в специально построенных травяных шалашах и на следующее утро посетили корабли. Оба вождя были весьма сдержанны и на подарки португальцев – ткани, бусы и зеркальца – глядели свысока. Они сами были в зеленых атласных шапках, в желтых плащах с краевым орнаментом. После они целую неделю пытались продать португальцам привезенную с собой ткань с красным узором.

Один из них дал понять, главным образом жестами, что он издалека и что корабли видит не в первый раз. Ткани и другие вещи ему привезли смуглые люди с севера. Они приплыли по морю на больших лодках с белыми крыльями, У смуглолицых были прямые, тонкие носы, прямые волосы, обмотанные вокруг головы длинные платки, кривые сабли на боку. Смуглолицые молятся богу которого называют Мумметом.

Васко да Гама обрадовался этим вестям. Все указывало на то, что португальцы приближаются к областям, куда уже наведывались восточные торговцы. Возможно, что они побывали и на берегах этой реки. Поэтому португальцы назвали ее «Рекой добрых предзнаменований».

Пути Гамы я Кабрала в Индию (по И. Магидовичу).

В устье Келимане, как утверждает один из хронистов, случилось несчастье, едва не стоившее жизни командиру эскадры. Он подплыл на лодке к «Рафаэлу» и совещался с братом, не выходя из лодки и держась за якорную цепь корабля. Держались за цепь и гребцы. Тут вдруг из-под лодки вода ушла вниз так стремительно, что Васко за Гама я его гребцы повисли над бездной, вцепившись в якорную цепь, пока команда не поспешила им на помощь. Однако очевидец, неизвестный автор дневника, об этом событии не упоминает, и его, пожалуй, следует отнести к позднейшим легендам, за истинность которых нельзя поручиться. Нельзя также с уверенностью утверждать, что благодаря неотступным просьбам добросердечного Паулу да Гама именно здесь были помилованы бунтовщики. Есть и другие сведения; Гама-де никогда их не прощал и так, закованных в цепи, доставил в Португалию.

Трудно сказать также, что именно произошло с транспортным судном. По некоторым данным, мореплаватели решили, что оно непригодно для дальнейшего пути из-за сильной течи. Поэтому было решено его уничтожить. К тому же матросы, больные и изможденные, уже были не в силах обслуживать все четыре корабля, а пускать четвертое судно с малым экипажем в океан было бы рискованно.

С транспорта сняли все, что на нем было, – пушки, боеприпасы, мачтовое дерево, паруса, продукты, и пустой, ставший ненужным корабль, – сожгли. Однако точно неизвестно, где и когда это произошло (может, в бухте Коровьих Пастухов, как указывает один из хронистов, а может, и здесь, в устье Келимане, или где-либо еще; во всяком случае, грузовой транспорт больше никогда и никем не упоминается). Подобных неясностей и расхождений в отношении дат, числа умерших и оставшихся в живых членов экспедиции и даже числа кораблей, а также штормов и мятежей в письменных источниках довольно много, и отделить правду от вымысла в них нелегко.

После ремонта, 24 февраля, корабли покинули Келимане. Португальцы оставили там падран, названный «Рафаэлом» (в честь святого Рафаэла, заступника путешествующих). В самом устье корабль Паулу да Гамы «Рафаэл», как назло, сел на мель и был вынужден дожидаться, пока прилив не снимет его с песчаной косы.

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК