Занятие 27 Язык и логика

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

1. Игра на внимание «Числа и слова» (5 мин)

Правила игры: учитель в произвольном порядке называет различные числа и слова. Если произносится слово, дети его хором повторяют, если число – хлопают.

По окончании игры учитель предлагает сравнить числа и слова между собой. При нахождении различия нужно подчеркнуть, что они имеют отношение к разным наукам: математике и языку.

2. Беседа о перестановках (8–10 мин)

– В математике есть правило: «От перемены мест слагаемых значение суммы не меняется». Сохраняется ли в языке такое же правило: «От перемены места слова смысл высказывания не меняется»?

– …

Вывод: во многих случаях это правило сохраняется. Например: «Вчера мы ходили в кино», «Мы вчера ходили в кино», «В кино вчера ходили мы» и т. д. – смысл всех этих предложений одинаковый. Далее учитель предлагает сравнить ещё несколько предложений и определить, изменяется ли в них смысл при перестановке слов.

Примеры предложений:

В коробке спали только котята.

Котята спали только в коробке.

Котята в коробке только спали.

Подарки вручали именно девочкам.

Девочкам вручали именно подарки.

Подарки девочкам именно вручали.

Шум не мешал отцу.

Не шум мешал отцу.

Шум мешал не отцу.

Вывод: смысл предложения может зависеть от последовательности слов. (Можно проанализировать, какие именно слова делают данные предложения «исключениями из правила».)

– В математике, если даётся равенство, правую и левую часть можно менять местами. Например: 2+3=5 – то жесамое, что и 5=2+3. А в языке всегда ли можно поменять части высказывания местами?

– …

Учитель читает отрывок из сказки «Алиса в Стране чудес».[10]

«– Нужно всегда говорить то, что думаешь, – заметил Мартовский Заяц.

– Я так и делаю, – поспешила объяснить Алиса. – По крайней мере… По крайней мере, я всегда думаю то, что говорю… а это одно и то же…

– Совсем не одно и то же, – возразил Болванщик. – Так ты ещё скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу» – одно и то же!

– Так ты ещё скажешь, будто «Что имею, то люблю» и «Что люблю, то имею» – одно и то же! – подхватил Мартовский Заяц.

– Так ты ещё скажешь, – проговорила, не открывая глаз, Соня, – будто «Я дышу, пока сплю» и «Я сплю, пока дышу» – одно и то же!

– Для тебя-то это, во всяком случае, одно и то же! – сказал Болванщик, и разговор на этом оборвался».

Учитель предлагает детям привести свои примеры подобных высказываний и сделать вывод, в каких случаях части предложения можно менять местами, а в каких – нет.

Вывод: если части предложения находятся в подчинительных отношениях, т. е. есть главная и зависимая части, то их перестановка изменяет смысл предложения («Я пою, пока иду» не то же самое, что «Я иду, пока пою»). Если отношения сочинительные, части равноправны, то перемена частей на смысл не влияет («Я иду и пою» равно «Я пою и иду»).

3. Упражнение «Кто кого?» (4–5 мин)

– Может ли быть такая ситуация, когда слова в предложении местами не меняются, но всё равно оно может иметь несколько смыслов?

Ответьте на вопросы:

Солдат увидел партизан. Кто кого увидел?

Мать любит дочь. Кто кого любит?

Леса охраняют реки. Что охраняет что?

В конце вывод: бывает такое построение предложений, когда они могут по-разному истолковываться, возникает двойной смысл.

Дополнительно можно предложить решение «Да-неток»:

• Человек вышел из леса, и его не стало. Что произошло?

(Не стало леса: кончился.)

• Профессор Квиббл прославился демонстрацией удивительного опыта: он ставил в центре комнаты бутылку, а затем вползал в неё. Как ему это удавалось?

(Он вползал в комнату.)

• Ворона летит, а собака на хвосте сидит. Как такое может быть?

(Собака сидит на своём хвосте, а ворона летит в небе.)

4. Упражнение «Двойной смысл» (5–6 мин)

– Иногда бывает, что предложение неправильно построено и из-за этого возникают ошибки в понимании. Попробуйте определить, какой смысл возникает и какой смысл хотел выразить автор в следующих предложениях.

Примеры предложений:

Николай Брилёв в магазине «Детский мир» залез в карман к гражданину Чеснокову, где и был пойман.

Редакция получает много писем, авторы которых просят врачей поздравить с праздником.

Группа студентов пришла послушать лекции по сварке профессора Юрьева.

Желаю тебе поменьше болеть и радоваться.

Столяр сделал тумбочку из дуба с четырьмя ножками.

Из леса показалась группа солдат в защитных фуражках, которые громко кричали.

Хотя на двери клуба висел огромный замок, несколько человек пытались в него пробраться.

После обсуждения результатов работы учитель обращает внимание детей на необходимость правильно выражать мысли, чтобы быть правильно понятыми.

В качестве примера можно кратко пересказать сюжет сатирического рассказа В. И. Дорошевича «Дело о людоедстве»:[11]

«Пьяный купец дебоширил на базаре. При аресте, чтобы придать себе вес, он похвалился, что прошлым вечером ел пирог с губернатором. Но тут оказалось, что губернатор куда-то исчез. Возникло подозрение, что он был съеден в пирогах. Завертелось дело, последовали допросы с пристрастием, массовые аресты. В конце концов губернатора нашли, но несчастный купец, обвинённый в людоедстве, уже был осуждён на каторгу».

5. Упражнение «Проверь себя» (5 мин)

На доске записаны предложения. Нужно их отредактировать, чтобы устранить двойной смысл.

Примеры предложений:

Телёнок пасся на лугу. Он был такой красивый.

На берёзах сидят снегири. Они занесены снегом.

Люба кормила кошку рыбой. Она её любила.

Ваза упала на стеклянную полку. Она разбилась.

Мама поставила борщ на стол со сметаной.

По окончании работы учитель формулирует основной вывод занятия: умение правильно рассуждать включает в себя и умение правильно выражать свои мысли, избегать двойных смыслов.

6. Подведение итогов занятия