Примечания автора
‹‹1›› See Leonard, Books of the Brave, 27.
‹‹2›› Antonio Pigafetta in Primer viaje alrededor del mundo, ed. Leonicio Cabrero, Madrid 1985.
‹‹3›› Цит. по: Hugh Thomas, The Golden Age, 413.
‹‹4›› Di?az del Castillo, 311.
‹‹5›› Leonard, Books of the Brave, 29.
‹‹6›› Diego Clemenci?n (ed.), El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, Madrid 1833, 8 vols., I, xiii.
‹‹7›› E. Allison Peers, Studies in the Spanish Mystics, London 1927, 2 vols., I, 8.
‹‹8›› La vida de la Santa Madre Teresa de Jesu?s. por ella misma in BAE, Madrid 1861, vol. 53, 24.
‹‹9›› Leonard, Books of the Brave, 78; Henry Thomas, 152–3.
‹‹10›› В роду Монморанси имя «Анн» носили и мужчины.
‹‹11›› See Romier I, 299, and Ruble?, 14.61.
‹‹12›› Письмо Кавальи дожу, 16 декабря 1558 г.; цит. по: Braudel, II, 945.
‹‹13›› См. Gonza?lez de Amezu?a, I, 38, о роли Кристины Датской, племянницы императора Карла V.
‹‹14›› См. Braudel, II, 105.
‹‹15›› Alba, I, 501. Это письмо от 3 апреля было адресовано распутному герцогу Ферия.
‹‹16›› Calendar of State Papers, Venetian, 1558–80, 49.
‹‹17›› Stendhal, Promenades dans Rome, II, M1.
‹‹18›› Braudel, I, 165 n 238.
‹‹19›› «Великолепный дар», по словам принцессы Клевской. О драгоценном ларце упоминает и Эдуар (E?douard, 119). В своих записках о Карле V Брантом упоминает о жемчужине грушевидной формы, привезенной Кортесом в дар императору.
‹‹20›› Эти слова приводятся только в: Wedgwood, 29.
‹‹21›› При рождении он получил имя Henry (не Henri), и его крестным отцом был Генрих VIII Английский.
‹‹22›› Кто не помнит великий роман сэра Вальтера Скотта о приключениях бойца шотландской стражи в дни правления Людовика XI? Монтгомери — это Марле, граф Монтгомери.
‹‹23›› О Везалии см. C. E. Daniels, Andre? Ve?sale, Amsterdam 1905. Знаменитый труд Везалия «De humani corporis» увидел свет в 1543 году. О Паре см. M. Broussais, Ambroise Pare?, Paris 1900.
‹‹24›› См. Knecht, 241–3.
‹‹25›› Король Людовик XII также скончался в этом дворце.
‹‹26›› Jean-Marc Houasse, Victor Hugo, Paris 2001, I, 467. Монтгомери, подобно Гюго, укрывался на острове Джерси.
‹‹27›› Alba, I, 509–12.
‹‹28›› Qu. Braudel, II, 946.
‹‹29›› Qu. Braudel, II, 948. Это письмо отсутствует в «Epistolario» Альбы.
‹‹30›› Поэтому он пропустил жуткое зрелище знаменитого аутодафе в Вальядолиде. 20 мая 1559 года, на котором присутствовали инфанта Хуана и принц Карлос.
‹‹31›› Parker, Philip II, 63.
‹‹32›› Цифры из: Ferna?ndez A?lvarez, Felipe II, 87. Этот историк полагает, что лишь 12 000–15 000 человек из общего числа были испанцами.
‹‹33›› ‘Il re d’Espagna e principe potentissimo e arbitro del mundo’, in Gachard, Relations des ambassadeurs ve?nitiens, 558.
‹‹34›› Josse de Courteville cited in Gachard, Don Carlos et Philippe II, 51.
‹‹35›› См. Hakluyt, Voyages and Documents, 365. Эвфрасия была дочерью Гонсало Франко де Гусмана, владетеля Прехано и Вильяфуэрте, который служил наставником при инфанте Фернандо, брате императора Карла V и будущем императоре Фердинанде. Матерью Эвфрасии была Мария Портес, фрейлина императрицы Изабеллы. Судя по всему, эта Эвфрасия родила Филиппу сына, который в 1588 году находился на одном из кораблей Непобедимой армады.
‹‹36›› Баутиста де Толедо родился в Мадриде в начале столетия и много путешествовал, побывав в том числе в Риме, где он изучал математику, философию, латынь, древнегреческий и зодчество с архитектурой. Хуан де Эррера был его учеником и наследником. Умер он в 1567 году.
‹‹37›› Это, похоже, единственный ее портрет, кисти Тициана, написанный после смерти и хранящийся ныне в Прадо. Картина отдавала должное красоте императрицы, и император любил ее разглядывать. См. Antonio Villacorta Ban?os, La emperatriz Isabel, Madrid 2009, 308, 355; о портрете см. Sheila Hale, Titian, London 2012, 497ff.
‹‹38›› Педро Гонсалес де Мендоса был ближайшим помощником императора Карла.
‹‹39›› Изначально фамилия писалась как «Stu?n?iga».
‹‹40›› В те времена к нему обращались «Эрнандо», а не «Эрнан».
‹‹41›› Gime?nez Ferna?ndez, Bartolome? de las Casas, II, 35.
‹‹42›› См. Hugh Thomas, Rivers of Gold, and Gime?nez Ferna?ndez, Bartolome? de las Casas, II, 757.
‹‹43›› Charles the Emperor in Ferna?ndez A?lvarez, Corpus Documental, III, 225.
‹‹44›› Cobos to Charles in Keniston, Francisco de los Cobos, 271.
‹‹45›› Enri?quez de Guzma?n, 399.
‹‹46›› Карл отсутствовал в Испании в 1520–1522, 1529–1534, 1539–1540, 1543–1551 и 1554–1556 годах.
‹‹47›› Силисео — автор известного математического трактата «Liber aritme?tice pra?ctice astrologi?i» (Париж, 1513). Другой представитель этого семейства перевел великолепный трактат Эразма «Энхиридион: воспитание христианского государя» (Антверпен, 1516).
‹‹48›› Не родственник воина по имени Пабло Нарваэс.
‹‹49›› Виуэла — струнный щипковый инструмент семейства виол: двойные струны из овечьих кишок располагались — вероятно попарно — в шесть или семь рядов. В этом отношении она походила на лютню. Нарваэс также познакомил Испанию с принципом вариационной обработки музыки. См. Luis Milla?n and the Vihuelistas, Oxford 1925, 54, 64.
‹‹50›› Единственная сохранившаяся виуэла находится в парижском музее Жакмара-Андре.
‹‹51›› Джованни Пьерлуиджи да Палестрина (ок. 1525–1594) родился в городке, от которого получил свою фамилию. Учился в Риме, был капельмейстером церкви Сан-Джованни-ин-Латерано (1555) и церкви Санта-Мария-Маджоре (февраль 1561).
‹‹52›› Его рассказ о событиях 1545–1549 годов восполняет утрату документов совета по делам Индий за эти годы, прежде всего бумаг о мятеже Гонсало Писарро в Перу.
‹‹53›› См. Rebelio?n de Pizarro en Peru (книга завершена в январе 1567 года, выпущена под редакцией Paz y Mela в Мадриде в 1889 году). Кальвете (1510–1593) был сыном врача из Эстельи в Наварре. Его дядя Хуан Кинтана являлся духовником императора. Сам Кальвете познакомился с императором в Болонье в 1533 году. Большую часть жизни он состоял в должности учителя и советника при Филиппе. О совете по делам Индий см. главу 3.
‹‹54›› Enri?quez de Guzma?n, 399.
‹‹55›› Ibid., 137.
‹‹56›› См. Keniston, Cobos, 270, and Novali?n, I, 2.
‹‹57›› Испанская инквизиция представляла собой тайную следственную церковную организацию, учрежденную в конце пятнадцатого столетия для искоренения ереси, в особенности среди евреев, выдаваших себя за христиан.
‹‹58›› Это заболевание было распространено среди рожениц вследствие несоблюдения повитухами и врачами правил гигиены. Впоследствии среди беременных смертность намного сократилась благодаря стараниям венгерского врача-акушера И. Ф. Земмельвайса (1818–1865).
‹‹59›› Примечательно, что Филиппа назвали «королем Филиппом» в обращении к нации в Вестминстере при праздновании бриллиантового юбилея королевы Елизаветы II в 2012 году.
‹‹60›› Федерико Бадоаро родился в 1518 году, посланником Венеции в Испании был с 1556 года. Его отчеты см. в: Garci?a Mercadal, особенно 1113.
‹‹61›› Ibid. Позднее Джанфранческо Морозини писал, что кожа Филиппа совершенно белая и «неотразимо притягательная, а лицо всегда серьезное» (Eugenio Alberi, cited Garci?a Mercadal, Viajes de extranjeros por Espan?a y Portugal desde los tiempos ma?s remotos, hasta fines del Siglo XVI, Madrid 1952, 602–5). То есть Антонио Тьеполо уже находился в Испании в 1567 году.
‹‹62›› Garci?a Mercadal, 1114.
‹‹63›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, 522.
‹‹64›› Garci?a Mercadal, 1434.
‹‹65›› Пастор, родившийся в 1854 году, был австрийским посланником при папском дворе (1920) и застал при жизни два столетия.
‹‹66›› Мориски — мусульмане, принявшие христианство.
‹‹67›› Диего Эспиноса-и-Аревало (1512–1572) принес обет в возрасте двенадцати лет. Возвышение его было столь же внезапным, как и последующее падение.
‹‹68›› Parker, Philip II, 54. Возможно, исключением являлся именно «Амадис Галльский», которого король предпочитал прочим рыцарским романам?
‹‹69›› Аспиликуэта — уроженец Наварры, из-под Памплоны, автор знаменитого сочинения «Наставление исповедникам» (1552).
‹‹70›› Урожденный Бернардино де Альварадо, появился на свет в 1509 году. Он не имел отношения к одноименному семейству конкистадоров и с детства носил прозвище Фреснеда, по названию городка под Бургосом. Обучался в Алькала-де-Энарес, привлек внимание секретарей Филиппа, Франсиско де Эрасо и Руя Гомеса де Сильвы; сопровождал короля в Англию в 1554 году, а позднее в Нидерланды.
‹‹71›› Диего Родригес де Чавес был эстремадурцем родом из Трухильо (1507). Будучи доминиканцем, он в 1547 году находился в Тренто, затем отправился в Саламанку, а в 1572 году — в Рим.
‹‹72›› Сын Козимо I от Элеоноры де Толедо, дочери неаполитанского вице-короля, следовательно, наполовину испанец.
‹‹73›› Люциан Фрейд называет эти работы прекраснейшими картинами (Andrew Butterfield, ‘Titian and the Birth of Tragedy’ in The New York Review of Books, 23 December 2010). Филипп впервые увидел Тициана в Аугсбурге в 1550 году. С тех пор он поручал художнику ежегодно писать свой портрет — до самой кончины Тициана в 1576 году. Цикл Тициана посвящен «Метаморфозам» Овидия, переведенным Лодовико Дольче. Два шедевра, упомянутые выше, ныне находятся в шотландской Национальной галерее в Эдинбурге; остальные части цикла разбросаны по миру: «Даная» и «Венера и Адонис» — в мадридском Прадо, «Персей и Андромеда» — в лондонском музее Уолласа, «Похищение Европы» — в музее Изабеллы Стюарт Гарднер в Бостоне, а «Гибель актеона» — в лондонской Национальной галерее. Возможно, именно Филипп изображен принцем в садах Венеры на картине из Прадо. См. Sheila Hale, Titian, London 2011, 518.
‹‹74›› Ibid., 512.
‹‹75›› Ibid., 531.
‹‹76›› Матерью Хуана была юная немка из Ратисбона Барбара Плумбергер (или Бломберг). Родился дон Хуан ориентировочно в 1547 году.
‹‹77›› Матерью Маргариты была Хуана ван ден Гейст из Ауденарде.
‹‹78›› Parker, Philip II, 8.
‹‹79›› В 1570 году папа Пий V издал буллу «De salute gregis dominici», в которой объявил бои быков смертным грехом и запретил их посещение под угрозой отлучения от церкви. Папа Григорий XIII смягчил наказание, а когда папа Сикст V попытался восстановить строгие нравы эпохи Пия, король Филипп, сам не терпевший корриду, запротестовал против «величайшего насилия, творимого в Нашем королевстве» и начал переговоры со Святым престолом. Климент VIII грозил отлучением только священнослужителям, посещавшим корриды. См. Bennassar, Historia de la tauromaqui?a, 107ff.
‹‹80›› Цит. по: in Ferrara. Я имел честь лично познакомиться с Орестесом Феррарой, ранее исполнявшим обязанности министра иностранных дел Кубы, в Риме в 1963 году, и он подарил мне эту биографию.
‹‹81›› Новое издание увидело свет в 1986 году. Вингерде был родом из Брюсселя и сперва подвизался в Нижних землях. В 1552–1523 годах он находился в Италии и стал придворным художником Филиппа в 1557 году. Большинство его «испанских» картин относится к 1570 году. Из-за болезни рук он вышел в отставку в 1572 году.
‹‹82›› Франсиско Домингес отправился на Юкатан в 1576 году. Его доклад не был опубликован.
‹‹83›› Существует отличное новое издание в десяти томах под редакцией Рене Акуньи (1982).
‹‹84›› Juan Ignacio Gutie?rrez Nieto, ‘En torno al problema del establecimiento de la monarqui?a hispa?nica en Madrid’, Revista de Occidente 27–29 extraordinario VIII (1983), 52–65.
‹‹85›› Софонисба Ангуиссола (Ангвиссола) — итальянская художница той эпохи, ставшая придворным живописцем Филиппа II.
‹‹86›› Алонсо Санчес Коэльо родился в Бенифаро (Валенсия) в 1531 году, скончался в 1588 году в Мадриде. Он сотрудничал с Моро в Лиссабоне в 1550 году, а позднее стал ведущим придворным художником.
‹‹87›› Хуан Пантоха де ла Крус (1545–1610), мадриленьо (мадридец), был учеником и последователем Санчеса Коэльо. Среди его замечательных картин — портрет неизвестной дамы, образ Богоматери и полотно «Рождение Христа» (две последние картины в Прадо).
‹‹88›› Kamen, Philip of Spain; см. также Marti?nez Milla?n, with Esquerra Revilla, Carlos V y la quiebra del humanismo poli?tico en Europa, 1530–1558, III, 331. Перес родился в 1500 году в Сеговии и приходился сыном Бартоломе Пересу, секретарю инквизиции и уроженцу Монреаля-де-Арисы под Сарагосой. При этом в отличной работе Хуана Хиля о conversos, «Los conversos y la Inquisicio?n sevillana»: о Пересе не упоминается.
‹‹89›› Parker, Philip II, 28, цитируются слова Томаса де Арментероса, жителя Брабанта и отпрыска испанского семейства, секретаря герцогини Пармской, от 30 июня 1565 года.
‹‹90›› Зайас родился в Эсихе в 1526 году и работал на короля Филиппа с 1546 года.
‹‹91›› См. Maran?o?n.
‹‹92›› См. Hugh Thomas, Rivers of Gold, 20–21.
‹‹93›› См. выше.
‹‹94›› Альбанио искал любви, ибо возлюбленная («amor insano»), пастушка Камила, его отвергла.
‹‹95›› Среди биографий Альбы упомяну отличную книгу Генри Кеймена, а также более раннее исследование Уильяма Молтби (см. Библиографию). Письма герцога были опубликованы в трех томах его потомком, десятым герцогом Альбой (Epistolario del III Duque de Alba, Madrid 1952).
‹‹96›› Kamen, Philip of Spain, 214.
‹‹97›› Флорис де Монморанси, барон де Монтиньи, был кастильцем по происхождению и в молодости поддерживал Карла V против французов.
‹‹98›› Кармен Иглесиас развивает эти положения в своей статье «El gobierno de la monarqui?a» в La Monarqui?a de Felipe II, ed. Ruiz Marti?n, 501ff.
‹‹99›› Определение предложено Мануэлем Фернандесом Альваресом и характеризует систему правления с опорой на множество советов.
‹‹100›› Письмо Хуаны Филиппу II от 11 октября 1558 года, цит, по: Ferna?ndez A?lvarez, corpus documental, IV, 451.
‹‹101›› Посольские расходы: Рим — 12 000 дукатов, Вена — 8000 дукатов; Париж — 6000 дукатов; Лондон, Венеция, Генуя и Лиссабон — по 4000 дукатов.
‹‹102›› Кортесы голосовали по налогам, по правам престолонаследия и по текущим проблемам. Общеиспанских кортесов не было. В кастильских кортесах заседали по два представителя (procuradores) от 18 главных городов, а именно от Леона, Торо, Саморы, Саламанки, Вальядолида, Бургоса, Сории, Сеговии и Авилы на севере, от Толедо, Мадрида, Гвадалахары и Куэнки в центре, от Мурсии, Хаэна, Кордовы, Севильи и Гранады на юге. Галисия, Астурия, Эстремадура и Кантабрия отдельного представительства не получили, поэтому Самора голосовала за Галисию, Леон — за Астурию, Бургос — за Сантандер и Саламанка — за Эстремадуру. Созывал кортесы король, и Филипп II за годы правления делал это дюжину раз. Арагонские кортесы обычно собирались в Монсоне, а депутаты делилсь на три палаты (знать, духовенство и горожане), а также на арагонцев, каталонцев и валенсийцев.
‹‹103›› О состоянии королевской казны см. Ferna?ndez A?lvarez, Felipe II, chap. 4.
‹‹104›› Графу-герцогу де Бенавенте отказали во вступлении в орден Золотого руна на том основании, что он не желал бургундских почестей. См. Sandoval, III, 172.
‹‹105›› Биографию см. в: Marti?nez Milla?n, ed., La corte de Carlos V, 212–20, а также статьи E. Meneses Garci?a, ‘Luis Hurtado de Mendoza, marque?s de Monde?jar 1489–1522’, в Hispania 36 (1976), 525–66, и Cuadernos de la Alhambra 18 (1982), 148–77.
‹‹106›› Архитектором выступил Педро Мачука из Толедо, который недолго сотрудничал с Микеланджело. Королевский совет желал возведения традиционного здания, однако дон Луис сумел настоять на строительстве дворца в стиле Ренессанса — что как нельзя лучше подходило для семейства, которое больше всех прочих способствовало проникновению идей итальянского Возрождения в Испанию.
‹‹107›› Альваро де Басан-и-Мануэль (ок.1495–1555) был сыном Альваро де Басана, комендадора Кастроверде, и Марии Мануэль. Младший Альваро сражался за короля против мятежников Валенсии и в 1523 году стал капитаном королевского галерного флота. Позже он отправился с императором в Тунис и командовал обороной западного побережья Испании с 1544 года.
‹‹108›› Эти Мендоса были братьями знаменитой Марии Пачеко, супруги Хуана де Падильи, который возглавлял восстание комунерос в 1520 году. Мария укрылась в Португалии, и Луис долго и безуспешно пытался вымолить для нее прощение у императора.
‹‹109›› См. далее.
‹‹110›› О Каррансе см. выше.
‹‹111›› См. Gil, Los conversos y la Inquisicio?n sevillana, V, 377. Деса также принадлежал к converso.
‹‹112›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, 505.
‹‹113›› Это противоречие уже обсуждалось в «Золотом веке». Лас Касас настаивал на гуманном обращении с индейцами, а Сепульведа считал подобную мягкость опасной и вовсе не возможной.
‹‹114›› См. Воспоминания Филипа Керра о Вашингтоне времен Франклина Д. Рузвельта. По опыту автора этих строк то же самое было верно для Даунинг-стрит времен Маргарет Тэтчер.
‹‹115›› Структура и деятельность Casa de la Contratacio?n (где имелись казначей, главный закупщик и главный лоцман) подробно обсуждались в: Hugh Thomas, Rivers of Gold, 203–5. Это учреждение было призвано направлять торговлю, исследования и завоевания.
‹‹116›› От действий Грасиано следует отличать свершения его брата Хуана, также состоявшего при дворе. См. DBE, IX, 478.
‹‹117›› Sua?rez de Peralta, 173–83.
‹‹118›› Fernando Beni?tez, 183.
‹‹119›› Lockhart, Spanish Peru, 1532–1560, 7.
‹‹120›› Cм. Hugh Thomas, The Golden Age, 279–81. Альмагро являлся партнером и соперником Писарро при покорении Перу.
‹‹121›› Hemming, The Conquest of the Incas, 294.
‹‹122›› См. Lockhart, Spanish Peru, 1532–1560, 37. Ранее он сопровождал Вальдивию и даже командовал королевским отрядом за пределами Перу. Карл V принял его в монастыре Юсте в 1557 году, а Вальдивия наделил его богатой энкомьендой под Вильярикой.
‹‹123›› Noble, 62.
‹‹124›› Он был судьей в Вальядолиде, состоял в совете по делам Индий и закончил в свое время университет Саламанки. Ему покровительствовал Хуан Сармьенто.
‹‹125›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, 286. Эрнандо держали в тюрьме, поскольку считалось, что это он убил Альмагро.
‹‹126›› Этими прочими были Диего де Поррас, majordomo Писарро в Панаме, священник Хуан де Асенсио, опытный торговец лошадьми Педро Пинеард, генуэзец Педро Катаньо и баск Доминго де Соралусе.
‹‹127›› Siete Partidas, law 6, title 4, part 3.
‹‹128›› Эти сообщения о результатах расследований в коллекции первоисточников предоставляют кропотливому историку богатый материал о жизни в испанских Индиях. Также следует ознакомиться с отчетами инспекторов, которыми сопровождался выход чиновников в отставку. См. Mariluz Urquijo, ‘Ensayo sobre los juicios de residencia indianos’, Hispano-Americanos, 70. См. также De la Pen?a y de la Camera, A List of Spanish Residencias in the Archivo de Indias, 1516–1775.
‹‹129›› Cuevas, 388, and Ricard, 80.
‹‹130›› Antonio Bonet Correa, Monasterios Iberoamericanos, Madrid 2000.
‹‹131›› Гиберти (1498–1585) родился в Тулузе в семье выходцев из Флоренции. Нельзя не задаться вопросом, состоял ли он в родстве с архитектором великого флорентийского баптистерия Лоренцо Гиберти.
‹‹132›› Тж. обсервантины. Так называли монахов, строго соблюдавших заповеди святого Франциска. Движение зародилось в Италии в 1368 году.
‹‹133›› Обсуждение см. в: Cheetham, 144.
‹‹134›› Hanke, The Spanish Struggle for Justice in the New World, 81.
‹‹135›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, chap. 30.
‹‹136›› Ricard, 189.
‹‹137›› Ibid., 244.
‹‹138›› Ibid., 242.
‹‹139›› Motolini?a, 119.
‹‹140›› О Сепульведе см.: Santiago Mun?oz Machado, Sepu?lveda, cronista del emperador, Barcelona 2012.
‹‹141›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, chap. 44.
‹‹142›› Рекуэримьенто (requerimiento) представлял собой перечень христианских добродетелей, который зачитывался индейцам, дабы последние приняли заповеди христианства и признали себя подданными императора и короля. Популярное стихотворение тех лет «Cortes de la Muerte» («Дворы смерти»), авторства Луиса Уртадо де Толедо и Микаэля де Карвахаля (BAE, XXV, 1–41), Хуан Антонио Ортега-и-Медина воспринимал как художественное отражение спора между Лас Касасом и Сепульведой. См. ‘El Indio absuelto y las Indias condenadas en las Cortes de la Muerte’, Historia Mexicana, IV (April — June 1955). Уртадо де Толедо — приходской священник из Сан-Висенте-Толедо; Карвахаль — драматург из Пласенсии, родился ок. 1500 года, эстремадурец по происхождению, добился признания пьесой «La Tragedia llamada Josefina» («Трагедия о призвании Иосифа», 1535).
‹‹143›› Hanke, All Mankind is One, 116.
‹‹144›› Арготе, скончавшийся в Кордове в 1604 году, был сыном муниципального советника этого города. Он принадлежал к гуманистам, собрал большую библиотеку и получил известность как судья.
‹‹145›› Hanke, The Spanish Struggle for Justice in the New World, 117.
‹‹146›› Pastor, XIV, 278–9.
‹‹147›› См. выше.
‹‹148›› Карл и на склоне лет не утратил живости ума. Так, в сентябре 1557 года он писал из монастыря Юсте Хуану Васкесу де Молине, кузену Кобоса, интересуясь прибытием «флота сокровищ».
‹‹149›› Stirling-Maxwell, 186.
‹‹150›› В июне 1557 года папа Павел IV обрушился с яростными нападками на императора в письме венецианскому посланнику Наваджеро, назвав Карла V «еретиком и приверженцем схизмы, коий вечно покровительствует ложным учениям, желая нанести урон Святому престолу». Если император попытается вернуть Каррансу, прибавлял папа, «мы должны поднять против него весь мир, лишить его императорских почестей и объявить, что дьявол избрал его своим орудием, дабы помешать благим переменам, коими грезит папа».
‹‹151›› Gil, Los conversos, I, 338.
‹‹152›› Обсуждается в: Kamen, Imagining Spain, 172.
‹‹153›› См. Wilson and Noir.
‹‹154›› CDI, XLII, 466–7. В Оркане, 14 апреля 1531 г. Император тогда находился в Италии.
‹‹155›› Эти вопросы обсуждаются и анализируются Леонардом; см.: Books of the Brave, глава 7.
‹‹156›› Cuevas, I, 1914, 322.
‹‹157›› Ricard, 81.
‹‹158›› Ibid., 244.
‹‹159›› Pastor, XIII, 303.
‹‹160›› Ricard, 270.
‹‹161›› Ibid., 81.
‹‹162›› Kubler and Soria, Art and Architecture in Spain and Portugal and in their American Dominions, 1500 to 1800, 66.
‹‹163›› Pastor, XVIII, 344.
‹‹164›› Ibid.
‹‹165›› Ibid., 345.
‹‹166›› Pastor, XX, 501–2.
‹‹167›› Qu. Ricard, 173.
‹‹168›› Garci?a Icazbalceta, Coleccio?n de documentos para la historia de Me?xico, II, 509–12.
‹‹169›› Corresp. Dipl., I, 437ff, cit. Pastor, XVIII, 330 (там же дальнейшее обсуждение вопроса).
‹‹170›› Ricard, 321. См. также Hugh Thomas, The Golden Age, 40, and Cheetham, 136ff.
‹‹171›› Саагун — ученый францисканец, который прибыл в Новую Испанию в 1529 году и посвятил себя изучению локальных культур, бытовавших до испанского завоевания. Свой главный труд «Historia General de las cosas de Nueva Espan?a» он начал публиковать с 1585 года. В дальнейшем этот труд стал известен как «Codex Florentino», поскольку его оригинал хранился во флорентийской библиотеке. Текст написан на испанском с постраничным переводом на науатль. Датский автор Хенрик Стангеруп издал беллетризованную биографию Саагуна.
‹‹172›› Hanke, Aristotle and the American Indians, 83.
‹‹173›› Egan?a qu. Hanke, The Spanish Struggle for Justice in the New World, 133.
‹‹174›› CDIHE, XIII, 425ff.
‹‹175›› Булла «Exponi Nobis» (1567) одобрила эти изменения. (В данной булле подтверждалось установленное папой Адрианом VI правило, позволявшее монахам принимать исповеди и даровать причащение без разрешения епископа. Эта привилегия наделила монахов властью, которой они никогда не обладали в Европе.) См. Ricard, 109; Pastor, XV, 363 (с изложением выводов).
‹‹176›› Pastor, XVII, 210.
‹‹177›› Отметим, что деятельность ордена мерседарианцев в Америках отлично описана Васкесом Фернандесом.
‹‹178›› Иезуитский колледж в Валенсии основан в 1544 году, в Вальядолиде, Гандии и Барселоне колледжи появились на следующий год, в Алькале — два года спустя, в Саламанке — в 1548-м; далее были Бургос (1550), Медина-дель-Кампо (1551), Оньяте (1552), Кордова (1553). В 1554 году иезуиты утвердились в Авиле, Куэнке, Паленсии, Севилье, Гранаде, Симанкасе и Санлукаре-де-Баррамеда. Затем иезуитские колледжи появились в Мурсии и Сарагосе (1555) и в галисийском Монтеррее (1556).
‹‹179›› Сам Игнатий подписывался «Иньиго» до 1537 года, затем до 1543 года именовал себя то Иньиго, то Игнацио. С 1543 года он стал «Ignacio», то есть Игнатием.
‹‹180›› Pastor, XII, 21–2.
‹‹181›› См. главу 4.
‹‹182›› Spiritual Exercises.
‹‹183›› Marti?n, The Intellectual Conquest of Peru, 10.
‹‹184›› Pastor, XX, 504.
‹‹185›› Ibid., 476.
‹‹186›› Ibid., 477.
‹‹187›› Ibid., 454.
‹‹188›› См. Hanke, Los virreyes espan?oles en Ame?rica durante el gobierno de la casa de Austria, I, Me?xico.
‹‹189›› Gibson, 175.
‹‹190›› Ibid., 187.
‹‹191›› См. C. H. Haring, Trade and Navigation between Spain and the Indies in the Time of the Hapsburgs.
‹‹192›› Scha?fer, I, 9.
‹‹193›› См. Leonard, Books of the Brave, 97–8.
‹‹194›› См. буклет выставки музея искусств округа Лос-Анджелес «Contested visions in the Spanish colonial world».
‹‹195›› См. Bleichman.
‹‹196›› В 1559 году Лас Касас предрек, что Испаньола станет королевством, которое превзойдет своим величием Испанию, «и одна мысль о нем заставит дрожать короля Франции», а Филипп в Испании решил отослать неугомонного Лас Касаса подальше «в манере, подобающей его положению, и учитывая услуги, оказанные им императору и Его Величеству». Влияние Лас Касаса на Карла V и на Филиппа показывает, что «магнетизм» этого человека был по-настоящему сильным.
‹‹197›› Gibson, 25.
‹‹198›› Felix Hinz, ‘The Process of Hispanisation in Early New Spain’, R de I 243 (2008).
‹‹199›› Gibson, 160.
‹‹200›› Cм. Gerhard, Geografi?a histo?rica de la Nueva Espan?a, 1519–1821, 144–6.
‹‹201›› См. Gibson, The Aztecs, 57.
‹‹202›› См. Soustelle.
‹‹203›› Gibson, 57.
‹‹204›› Ibid., 174.
‹‹205›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, 494ff. Заслуживает внимания и отличная биография: Mari?a Justina Sarabia Viejo, Don Luis de Velasco.
‹‹206›› Hanke, Los virreyes espan?oles en Ame?rica durante el gobierno de la casa de Austria, 128.
‹‹207›› Gibson, 257.
‹‹208›› Падение могущества отоми приходится, похоже, на 1395 год, когда они бежали на восточный берег озера Шальтукан и в Тлашкалу.
‹‹209›› Gibson, 309.
‹‹210›› Обычно в фанегах измеряли площадь земли (1 фанега — 400 квадратных фатомов).
‹‹211›› Gibson, 323.
‹‹212›› Ibid., 324. См. также Walter V. Scholes, La visita de Diego Rami?rez, Columbia, 1946.
‹‹213›› L. B. Simpson, The Exploitation of Lands in the Sixteenth Century, Berkeley 1952, 1–2. Симпсон — замечательный калифорнийский историк середины двадцатого столетия.
‹‹214›› См Herman Konrad, A Jesuit Hacienda in Colonial Mexico: Santa Lucia 1576–1767, Redwood, 1980.
‹‹215›› Gibson, 277.
‹‹216›› Гибсон (The Aztecs under Spanish Rule, 231) считает, что у Кортеса было намного больше 23 000 зависимых.
‹‹217›› «Мартин Кортес, первый этого имени и второй герцог».
‹‹218›› Gibson, 83.
‹‹219›› Ibid., 36.
‹‹220›› Cм. далее.
‹‹221›› Некоторые английские моряки — в частности Джоб Хислоп, захваченный в Веракрусе в 1570 году, — тоже оказались в этих мастерских.
‹‹222›› La Fuente, 30.
‹‹223›› Fernando Beni?tez, 82.
‹‹224›› Sua?rez de Peralta, 189.
‹‹225›› См. CDI, XXV, 273.
‹‹226›› Словом «креол» называли испанцев и прочих европейцев, родившихся в Новом Свете, чтобы отличить их от испанцев, рожденных в Кастилии.
‹‹227›› Fernando Beni?tez, 186.
‹‹228›› AGI, Patronato, 203 r1 f3; Мария Хустина Сарабия Вьехо полагает, что дружба маркиза с Вальдеррамой «омрачила последние месяцы правления вице-короля Веласко».
‹‹229›› Fernando Beni?tez, 46.
‹‹230›› Hanke, Los virreyes espan?oles en Ame?rica durante el gobierno de la casa de Austria, 155.
‹‹231›› Эти братья были сыновьями Хиля Гонсалеса де Авилы (Бенавидеса), получившего экномьенду в Куатитлане от Альфонсо де Авилы в 1522 году.
‹‹232›› Paso, X, 45.
‹‹233›› См. Gibson, 123.
‹‹234›› Fernando Beni?tez, 186; Gerhard, Geografi?a histo?rica de la Nueva Espan?a, 1519–1821, 66.
‹‹235›› Этот «креольский кризис» представляется наиболее серьезной проблемой Новой Испании 1560-х годов, однако в колониях случались и иные неприятности. К примеру, в письме от 11 октября 1565 года архиепископ Монтуфар, второй архиепископ Новой Испании и бывший глава инквизиции в Гранаде, совместно с прочими иерархами Новой Испании осудил недостаточное рвение конкистадоров в деле искоренения старой веры: «бросается в глаза та великая охота, с какою новообращенные индейцы возвращаются к своему идолопоклонству, обрядам и предрассудкам». Порой, как это случилось в Чалме, «верующие собираются в пещерах, куда затруднительно проникнуть»; порой, как в Чолуле, они «прячут своих былых богов за нашими крестами». Во главе этих групп «ревнителей старины» стояли «не только касики, но и старые жрецы заодно с колдунами». См. Fernando Beni?tez, 199, and Ricard, 270.
‹‹236›› Fernando Beni?tez, 200.
‹‹237›› См. Hanke, Virreyes, 168; документ был подписан королем Филиппом 10 марта 1566 года. Во многом этот документ был схож с инструкциями Луису де Веласко 1550 года. Однако в нем содержались распоряжения относительно вывоза кошенили и шелка, которые в 1550-е годы производились столь широко, что Мотолиния полагал, будто регион в скором времени станет основной областью производства шелка «в христианском мире». См. Historia de los Indios, published as Memoriales, 89. Кортеса можно назвать основоположником мексиканского шелкопрядения.
‹‹238›› Sua?rez de Peralta, 208.
‹‹239›› Это Луис де Кастилья, Педро Лоренсо де Кастилья, Бернардино Пачеко де Боканегра, Нуньо де Чавес, Луис Понсе де Леон, Эрнандо де Кордоба, Франсиско Пачеко, Лопе де Соса, Алонсо де Эстрада, Алонсо де Кабрера, Эрнан Гутьеррес де Альтамирано и Хуан де Гусман.
‹‹240›› Gibson, 63.
‹‹241›› Этого вице-короля первым стали титуловать «превосходительством», а не просто «сеньором». См. Hanke, Virreyes, 163, and Paso, X, 161–209.
‹‹242›› Гаспар де Харава, лисенсиадо Алонсо Муньос и доктор Луис Каррильо.
‹‹243›› См. AGI, Indiferente, leg. 1424, and also in Hanke, Virreyes, 169ff.
‹‹244›› Scha?fer, II, 54; Hanke, Virreyes, 169.
‹‹245›› Hanke, Virreyes, 170.
‹‹246›› См. Sua?rez de Peralta, 230, Fernando Beni?tez, 220ff.
‹‹247›› Не следует забывать о чернокожих африканцах, составлявших, так сказать, третий народ.
‹‹248›› См. P. W. Powell, ‘Portrait of an American Viceroy: Marti?n Enri?quez, 1568–1583’, The Americas 14, no. I (July 1957); также Hanke, Los virreyes espan?oles en Ame?rica durante el gobierno de la casa de Austria, и Garci?a-Abasolo, ed., Marti?n Enri?quez y la Reforma de 1568 en Nueva Espan?a.
‹‹249›› Hanke, Virreyes, 188.
‹‹250›› Фернан Гонсалес де Эслава — августинский монах, уроженец Толедо, из семьи converso. Он отправился в Новую Испанию в 1558 году и добился признания как поэт и драматург, а его сочинения полны локализмов и «ацтекизмов».
‹‹251›› CDI, III, 480.
‹‹252›› О поражении англичан см.: Arturo Aparicio Laserna, Mar de Sangre, Bogota? 2010, 248ff.
‹‹253›› Hanke, Virreyes, 294.
‹‹254›› Цифры см. в главе 26.
‹‹255›› Alberto M. Carren?o, ed., Gonzalo Go?mez de Cervantes: la vida econo?mica y social de Nueva Espan?a al finalizar el siglo XVI, Mexico 1944, 99–101.
‹‹256›› Франсиско Бесерра (1545–1601) — внук архитектора Эрнана Гонсалеса де Лары, главный строитель собора Лимы.
‹‹257›› Клаудио де Арсьенага (1524–1593) — сын бургундца Жана де Мьяуса и знатной испанки. Ему довелось столкнуться с расследованием инквизиции вследствие двоеженства его шурина. Свою карьеру он начал как один из французских entalladores (скульпторов) в Леоне. Первым серьезным испытанием для него стал мадридский алькасар, затем он трудился над фасадом университета в Алькале, а в 1550-х годах работал на строительстве церкви Святого Иоанна в Гвадалахаре. Испанию он покинул в 1554 году и вместе с коррехидором Луисом де Леоном Романо отправился в мексиканскую Пуэблу. В дальнейшем он трудился над множеством архитектурных проектов, среди которых упомянем перестройку старого дворца заседаний кортесов, собор в Паскуаро, монастыри Святого Августина и Санто-Доминго, гробницу императора Карла в Мехико и больницу Иисуса в столице Мексики. Его жизнеописание в DBE достойно восхищения.
‹‹258›› Лучшая книга об этом соборе: Manuel Toussaint, El catedral de Me?xico, 2 vols., Mexico 1924. Перейнс родился в Антверпене в 1530 году, много путешествовал по Европе, прибыл в Новую Испанию вместе с вице-королем Фальсесом в 1566 году. Впоследствии подвергся преследованиям со стороны инквизиции. См. Anales de el UNAM, 1938. В Новой Испании он считался мастером высокого стиля и оставил после себя великое множество картин.
‹‹259›› См. выше.
‹‹260›› Gibson, 329.
‹‹261›› Ibid., 93.
‹‹262›› См. Hamilton, American Treasure and the Price Revolution in Spain, 1501–1650.
‹‹263›› К настоящему времени этот революционный метод сделался основным способом применения ртути.
‹‹264›› См. Francisco Herna?ndez.
‹‹265›› DBE, XVIII, 296.
‹‹266›› Архиепископ оставил нелицеприятное описание нрава Сервантеса: «Канонику Франсиско Сервантесу шестьдесят лет, и двадцать пять из них он провел в здешних краях, заслужив за этот срок славу умелого латиниста, пускай с возрастом его познания слегка сократились… Ему нравятся славословия, и он податлив на лесть. Он мелочен и переменчив во взглядах и никоим образом не может похвастаться целомудрием или приверженностью морали; он тщеславен, ретив до отличий и убежден в том, что станет епископом, из-за чего над ним потешаются…» См. Cartas de Indias, BAE, vols. 95–96, Madrid 1957, 305.
‹‹267›› Рохас — лишь предполагаемый автор. См. отличное английское издание Л. Симпсона.
‹‹268›› См. Braudel, I, 55.
‹‹269›› Корунья — небольшое поселение в Кастилии, близ Аранды-де-Дуэро, и его не следует путать с большим портом Ла-Корунья в Галисии.
‹‹270›› Cм. выше.
‹‹271›› См. Hanke, Virreyes, I, 202.
‹‹272›› Ртуть была востребована прежде всего в добыче серебра.
‹‹273›› См. Parry, The Spanish Seaborne Empire, 194.
‹‹274›› См. Hugh Thomas, The Golden Age.
‹‹275›› Gibson, 120.
‹‹276›› См. Hugh Thomas, The Conquest of Mexico, London 1993, pp. 777–8. Новый провинциал францисканцев Родриго де Секуэра попросил Саагуна отправить экземпляр сочинения в совет по делам Индий. Саагун подготовил этот экземпляр, но его сочинение в итоге было опубликовано лишь в середине девятнадцатого столетия.
‹‹277›› Судя по всему, Мендьета бегло говорил на науатле.
‹‹278›› Leonard, 103. Любопытно, что сын автора «Дона Флориселя Никейского», Диего де Сильва, стал покорителем инков и какое-то время жил в Куско.
‹‹279›› Хронологический список публикаций см. в: Henry Thomas, 147–8.
‹‹280›› Cм. далее.
‹‹281›› Переводчик — очевидно Андрес Песиони из Севильи.
‹‹282›› Hanke, Los virreyes espan?oles en Ame?rica durante el gobierno de la casa de Austria, 294.
‹‹283›› Toledo, I, xiii.
‹‹284›› CDHI, XVII, 51ff.
‹‹285›› Leonard, Books of the Brave, 88.
‹‹286›› См. обсуждение того, на что могло быть потрачено это время, в главе 26.
‹‹287›› Акоста отправился в Перу в 1570 году и стал провинциалом в возрасте тридцати пяти лет. Ему выпало совершить долгое и многотрудное путешествие по стране, и он насмешничал по поводу Аристотеля: древний философ считал, что во всех экваториальных областях должно быть нестерпимо жарко, но в античные времена никто не задумывался о высоте над уровнем моря. В Новую Испанию Акоста прибыл в 1587 году. Его сочинение «De Procuranda Indorum Salute» (1588) стало первой книгой об Америках, написанной иезуитом. Первая глава сочинения называется «Почему нельзя отказываться от надежды на спасение индейцев», а вторая — «Почему спасение индейцев столь многим представляется трудновыполнимым и вряд ли важным». Он отвергал мысль о том, что войны против варваров справедливы вследствие преступлений последних против человеческой природы. Во многом он поддерживал Лас Касаса, но не ссылался на того — быть может, потому, что его собрат-иезуит Луис Лопес в ту пору находился под следствием в Перу по обвинению в «касасианской ереси». В сочинении «Естественная и моральная история Индий» (1590) Акоста утверждал, что индейцы «обладают врожденной способностью к обучению, и она в них развита куда сильнее, чем среди многих наших соотечественников»; он опровергал «распространенное ложное мнение о том, что индейцы суть звероподобные варвары, лишенные разумения». В посланиях королю Филиппу он протестовал против налогов, которыми несправедливо облагали индейцев, и называл колонистов «отбросами Испании» («Hispanaiae faeces»). В 1587 году его попечительству поручили Алонсо Санчеса, дабы он «усмирил ретивость оного священнослужителя в стремлении вторгнуться в Китай». См. записки Акосты ‘Parecer sobre la guerra de la China breve y conciso’ (15 марта 1587 года) and ‘Respuesta de los fundamentos que justi can la guerra contra la China’ (23 марта 1587 года), адресованные Аквавиве, тогдашнему генералу ордена иезуитов. Эти записки в пух и прах разбивают доводы Алонсо Санчеса. См. также главу 28. В 1588 году Акоста несколько раз встречался с королем и вручил тому свое сочинение «О спасении индейцев», опубликованное четырьмя годами ранее.
‹‹288›› См. AGI, Patronato, leg. 127, no.3, R?5.
‹‹289›› Фра Хосе де Акоста, подобно многим представителям той эпохи великих свершений, родился в Медине-дель-Кампо под Вальядолидом около 1540 года. Он был сыном купца. Четверо его братьев стали иезуитам, две сестры — монахинями, а одна впоследствии сделалась аббатисой. Сам Хосе вступил в орден иезуитов в двенадцать лет и получил известность своей книгой «Historia Indiana» (1596).
‹‹290›› Возможно, к этому нововведению была причастна Мария Эскобар, супруга Франсиско де Чавеса. См. Marti?n, Daughters of the Conquistadors, 57.
‹‹291›› AGI, Patronato 55, leg. 27, qu. Kamen, Philip of Spain, 61.
‹‹292›› Кардинал Борха, как мы знаем, добился немалых успехов в качестве придворного и королевского администратора, прежде чем присоединиться к иезуитам в 1550-х годах.
‹‹293›› Бернардо Битти (1548–1610) — художник-иезуит родом из Америно под Анконой, сын Пабло и Корнелии Битти. Он работал в Риме, а в Лиму отправился в 1575 году. Позднее он трудился в Куско и на озере Титикака.
‹‹294›› См. Alexandre Coello de la Rosa, De mestizos y criollos en la Compani?a de Jesus, Peru?, in R de I 77 (2008).
‹‹295›› Хинин получают из коры дерева Rubiacaeae, произрастающего в Перу. Способ лечения малярии хинином был открыт в 1638 году: коррехидор Лоша, сам переболевший этой хворью восемь лет назад, посоветовал данный способ графине Чинчон, супруге старшего администратора. В Европе хинин распространяли иезуиты, отсюда обозначение «иезуитская корка». Добыча коры в лесу — весьма тяжелая работа.
‹‹296›› См. Приложение A в книге: Marti?n, The Intellectual Conquest of Peru, 173ff. Там же указаны инвестиции семнадцатого и восемнадцатого столетий.
‹‹297›› Marti?n, The Intellectual Conquest of Peru, 56.
‹‹298›› О монахах-интеллектуалах семнадцатого столетия, наподобие Педро де Оньяте и Диего де Авенданьо, знатока латыни, см. ibid., 6.
‹‹299›› Ibid., 67, 173.
‹‹300›› CDI, XLVII.
‹‹301›› Lohmann Villena, Los americanos en las ordenes militares, II, 218–20, also 459–61.
‹‹302›› Scha?fer, II, 50.
‹‹303›› Levillier, ‘Gobernantes del Peru?’, in Cartas y Papeles, VII, 96.
‹‹304›› Hanke, The Spanish Struggle for Justice in the New World, 136.
‹‹305›› Возникает вопрос, не специально ли подбирались покладистые «ответчики», чтобы подтвердилась именно такая картина, которую рисовал Толедо. Однако лучший историк этого периода Роберто Левильер полагает, что ответы были вполне честными. См. Levillier, ‘Gobernantes del Peru?’.
‹‹306›› Ibid., II, 11–12.
‹‹307›› Matienzo, Chap. 2.
‹‹308›› См. Garcilaso de la Vega.
‹‹309›› Ibid.
‹‹310›› Жителям Куско, по их собственным заверениям, задавался вопрос, считают ли они справедливыми и обоснованными такие пожалованья. Во Франции и Германии, а также в иных землях, говорилось в документе городского совета, существуют «права владения, исконные для обитателей тех мест». Городской совет признавал, что с завистью взирает на эти страны, «ибо им нет нужды следовать мелочным правилам, поскольку никто те не устанавливает. Мы же, население этой земли, куда менее счастливы». По утверждению совета, из 1000 энкомьендеро Перу, получивших владения от короны, до 800 человек погибли вследствие мятежей. См. Levillier, ‘Gobernantes de Peru’, 115–30.
‹‹311›› Scha?fer, II, 370.
‹‹312›› Ibid., 36. Валенсуэла женился на сестре первого архиепископа Лимы Гарсии де Лоайсы.
‹‹313›› CDI, VIII, 412.
‹‹314›› См. выше.
‹‹315›› Emilio Lisson, La Iglesia en el Peru?, Seville 1943–56, 5 vols., III, 41.
‹‹316›› Иезуитский план обучения опирался на наилучшие современные педагогические теории, как и принципы начального обучения в последующие два столетия.
‹‹317›› Арриага умер по пути в Рим в 1622 году.
‹‹318›› См. Toribio Medina, Cartas de Pedro de Valdivia.
‹‹319›› Leonard, Books of the Brave, 217. The first printer in Peru was an Italian, Antonio Ricardo.
‹‹320›› Первые экземпляры «Дон Кихота» стали появляться в списках книг, отправляемых в Индии, в 1605 году. Известно, что ящик с одним экземпляром открыли на борту корабля, которым командовал Гаспар де Майя. Еще можно назвать такие корабли, как «Нуэстра сеньора де Ремедиос» и «Сан-Кристобаль». См. Leonard, Books of the Brave.
‹‹321›› Сочинение Медины являлось одним из основополагающих для морских капитанов той эпохи.
‹‹322›› Я использую слова «индеец» и «инка» как синонимы, но это далеко не всегда корректно.
‹‹323›› Vargas Ugarte, I, 245.
‹‹324›› Этот раздел книги опирается на замечательное сочинение фра Луиса Мартина: Daughters of the Conquistadors, Albuquerque 1983.
‹‹325›› Ibid., 178.
‹‹326›› Ibid., 207. Это случилось гораздо позже, в восемнадцатом столетии.
‹‹327›› Беатерио — обитель благочестивых женщин, не принявших монашеского посвящения.
‹‹328›› Некоторые сравнивали «Кристаду» с «Потерянным раем» Мильтона, однако для англичан подобное сравнение выглядит натянутым.
‹‹329›› О сущности обязанностей аделантадо см. выше.
‹‹330›› Cм. Hugh Thomas, The Golden Age, chap. 45.
‹‹331›› Альдерете, казначей Кортеса, в 1521 году настоял на пытках Куатемока, желая отыскать сокровища Монтесумы.
‹‹332›› Alonso de Ercilla, La Araucana, rendered into English verse by Walter Owen, Buenos Aires 1945, 7.
‹‹333›› См. главу 19.
‹‹334›› William Knapp Jones, ‘America’s First Epic’, in Poet Loves (Autumn 1942).
‹‹335›› Удивительно, но английского перевода не существует.
‹‹336›› См. Don Quixote, I, глав. VI, 86, in the edition of Francisco Rico, Barcelona 1998.
‹‹337›› Agusti?n de Za?rate, ‘Historia del descubrimiento y conquista del Peru?’, book 3, chap. 11, in BAE, vol. 26, Historiadores primitivos de Indias, 485.
‹‹338›› Qu. Hanke, All Mankind is One, 60.
‹‹339›› Бьенвенида находился в Тьерра Фирме, на Панамском перешейке, с 1542 года. Он был настоятелем монастыря в Исамале, затем отправился в Коста-Рику, а в Испанию возвратился в 1564 году, чтобы доложить королю об успехах в приобщении индейцев к христианству. Король принял этот доклад благосклонно, и Бьенвениду назначили попечителем женского монастыря в Картаго.
‹‹340›› Это были фра Николас де Альбалате, фра Анхель, фра Мигель де Вера и фра Хуан де ла Пуэрта. Последнего избрали новым комиссаром, и он отправился в Мериду, крупнейший город Юкатана, на встречу с Лоренсо де Бьенвенидой.
‹‹341›› Cartas de Indias, 64.
‹‹342›› Hanke, The Spanish Struggle for Justice in the New World, 66.
‹‹343›› Эль-Мосо — сын Франсиско де Монтехо от Аны де Леон.
‹‹344›› Probanza of Andrea del Castillo, in AGI, Mexico, leg. 974.
‹‹345›› См. Gerhard, 252–3.
‹‹346›› См. далее.
‹‹347›› AGI, Mexico, leg. 299.
‹‹348›› Clendinnen, 29.
‹‹349›› Chamberlain, The Conquest and Colonisation of Yucatan, 1517–1550, 201.
‹‹350›› Ibid., 198.
‹‹351›› Ibid., 206.
‹‹352›› Ibid., 204.
‹‹353›› Probanza of Diego Sa?nchez in AGI, Patronato, leg. 69, no. 8.
‹‹354›› AGI, Mexico, leg. 966, and Patronato, leg. 80.
‹‹355›› Lo?pez de Cogulludo, 3–7. См. также Chamberlain, The Conquest and Colonisation of Yucatan, 1517–1550, 216.
‹‹356›› К цифре 60 000 следует относиться с осторожностью. См. Lo?pez de Cogulludo, 3–7.
‹‹357›› Сообщение Родриго Альвареса, AGI, Mexico, leg. 900.
‹‹358›› Relacio?n de Valladolid, цит. по: Chamberlain, The Conquest and Colonisation of Yucatan, 1517–1550, 231.
‹‹359›› Письмо Бьенвениды королю от 10 февраля 1548 года; ibid., 235.
‹‹360›› Ibid., 43.
‹‹361›› Ibid., 241.
‹‹362›› Clendinnen, 41.
‹‹363›› Probanza of Juana de Azamor in AGI, Mexico, leg. 983.
‹‹364›› См. Chamberlain, The Conquest and Colonisation of Yucatan, 1517–1550, 252.
‹‹365›› Residencia of Montejo, in AGI, Justicia, 244.
‹‹366›› CDI, XIII, 283ff.
‹‹367›› См. CDI, XXIV, 453, 455.
‹‹368›› Письмо Меньендеса де Авилеса другу-иезуиту из Кадиса от 1566 года; см. Di?az, II, 155–6.
‹‹369›› См. Hugh Thomas, Rivers of Gold, 282.
‹‹370›› Cм. Hugh Thomas, The Golden Age, глава 36.
‹‹371›› Датировано 20 марта 1565 года, см. CDI, XXIII, 242–58.
‹‹372›› См. Wright. Это единственная запись стихотворения об Archivo de las Indias.
‹‹373›› Следует отметить, что испанский эмиссар, который вел переговоры с Сором, сам был французом (это лишний раз показывает «интернационализм» острова).
‹‹374›› См. La Fuente.
‹‹375›› Ibid., 13.
‹‹376›› См. La Fuente.
‹‹377›› См. Lapeyre, Une famille de marchands, 402.
‹‹378›› Garci?a del Pino and Melis Cappa, 9; см. также Pe?rez de la Riva, 304.
‹‹379›› Галеас — тяжелое низкобортное судно крупнее галеры, способное идти на веслах и под парусом.
‹‹380›› AGI, Indif. Gen., leg. 1093, and CDI, XIII, 315.
‹‹381›› Галиот — небольшое весельное судно, способное также нести парус.
‹‹382›› Двадцать один моряк, пятнадцать плотников, десять башмачников, десять каменщиков, восемь кузнецов, три цирюльника, два хирурга, несколько виноделов и строителей, дубильщики, ковщики, резчики, шляпники, портные, даже книготорговцы, трое мастеров по изготовлению мечей, кузнец по пушкам, мастер по ремонту луков, несколько бондарей, пекари, садовники, мастера по топорам, изготовители одеял и перин, торговец шелком, аптекарь и, разумеется, нотариус.
‹‹383›› Гугеноты — французские протестанты, их прозвище связано со средневековой легендой о короле Уге (Hugues).
‹‹384›› Письмо Меньендеса де Авилеса другу-иезуиту в Кордову от 1566 года, см. Di?az, II, 155–6.
‹‹385›› Новую дату установил Тридентский собор.
‹‹386›› Полный отчет об экспедиции составил, как водится, приданный ей капеллан Франсиско Лопес де Мендоса Грахалес; см. CDI, III, 442–79.
‹‹387›› AGI, Escribani?a de Ca?mara, leg. 1024A.
‹‹388›› См. Lyon.
‹‹389›› Douais, I, 72.
‹‹390›› Wright, 280.
‹‹391›› См. Hakluyt, Voyages and Documents.
‹‹392›› Путешествию Джона Оксенхэма посвящен роман Ч. Кингсли «К западу!» (1855).
‹‹393›› Wright, The Early History of Cuba, 291. О семействе Монтальво и его потомках см. Hugh Thomas, Cuba or The Pursuit of Freedom (London 1973), приложение I. Не следует забывать о том, что «Амадис Галльский» был переписан Гарси Родригесом де Монтальво и что первая супруга Симона Руиса из Медины-дель-Кампо была из рода Монтальво. См. Lapeyre, Une famille de marchands, 75. К тому же роду принадлежала супруга последнего «сахарного короля» двадцатого столетия Хулио Лобо и утонченная графиня Мерлен (девятнадцатый век). В 1560-х годах Антонио Рамирес де Монтальво был пажом и придворным великого герцога Козимо во Флоренции и получил в этом городе дворец на виа Корсо-Бурго в дополнение к двум сельским домам.
‹‹394›› Mene?ndez de Avile?s, La Florida Conquista y colonizacio?n, Madrid 1893.
‹‹395›› Флажолет — деревянная лютня с отверстиями для пальцев.
‹‹396›› Landa, 71–4.
‹‹397›› См. Chamberlain, The Conquest and Colonisation of Yucatan, 1517–1550, 321, и Probanza in AGI, Patronato, leg. 64, no. 7.
‹‹398›› См. выше.
‹‹399›› CDIHE, XI, 70.
‹‹400›› Ibid., VI, 319ff.
‹‹401›› Clendinnen, 161.
‹‹402›› Landa, 61. Индейцы не пользовались буквами D, F, G, Q, R и S, зато дублировали некоторые другие; PA означало «открывать», PPA — «ломать», TAN — «известняк», однако то же слово, произнесенное с языком у нёба, означало «говорить».
‹‹403›› CDIHE, XIII, 237.
‹‹404›› Петиция Ланды к Диего Кихаде, см. Scholes and Adams, I, 222–5.
‹‹405›› CDIHE, XIII, 238.
‹‹406›› См. выше в тексте и примечаниях.
‹‹407›› Scholes and Adams, I, 71.
‹‹408›› Ibid., I, 200.
‹‹409›› CDIHE, XIII, 236.
‹‹410›› Clendinnen, 98.
‹‹411›› Ibid., 177.
‹‹412›› Scholes and Adams, I, 294.
‹‹413›› Ibid., I, 62.
‹‹414›› Cartas de Indias, 407–10.
‹‹415›› CDI, XVI, 301.
‹‹416›› См. выше.
‹‹417›› Gonza?lez de Cicerio, Perspectiva religiosa, 238–42, 235–6, qu. Clendinnen, 107.
‹‹418›› Clendinnen, 109.
‹‹419›› См. Landa.
‹‹420›› Clendinnen, 182.
‹‹421›› Ibid., 159.
‹‹422›› См. Koebel, глав. 1; см. Hugh Thomas, Rivers of Gold, 437–8.
‹‹423›› Hugh Thomas, Rivers of Gold, chap. 36.
‹‹424›› Диего Гарсия де Могер (1471–1535) — возможно, португалец по происхождению, владелец одной из каравелл во флоте Диаса де Солиса. Также плавал с Магелланом и на пути домой открыл остров Диего-Гарсия в Индийском океане, ныне принадлежащий Великобритании.
‹‹425›› Кабот был товарищем упомянутого выше конкистадора Диаса де Солиса, погибшего на Рио-Плате.
‹‹426›› W. H. Hudson, Far Away and Long Ago, London 1918, 94.
‹‹427›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, 423.
‹‹428›› Хуан де Айолас (ок.1510–1538) — один из ведущих купцов Бургоса той эпохи.
‹‹429›› Бригантина — двухмачтовое парусное судно, отлично подходившее для исследования рек вследствие малой осадки.
‹‹430›› Cм. записки Шмидта, переведенные Луисом Л. Домингесом.
‹‹431›› Schmidl, 45.
‹‹432›› Мондрагон прославился как место зарождения кооперативного движения: учрежденного в 1956 году.
‹‹433›› Святой Блез (Власий) — один из так называемых «четырнадцати святых покровителей», которым взывали в долине Рейна, чтобы исцелиться от хвори. Вероятно, это епископ Севастии (Армения), преданный смерти при императоре Лицинии в начале четвертого столетия. Поскольку его тело, по преданию, строгали железными гребнями для чесания шерсти, впоследствии он стал считаться покровителем чесальщиков.
‹‹434›› См. Pedro Hernandez.
‹‹435›› Ibid., 69.
‹‹436›› Аркебуза — ранняя разновидность огнестрельного оружия, перед выстрелом устанавливавшаяся на треногу. Само слово немецкого происхождения, так называли крюк, которым ствол крепился к прикладу.
‹‹437›› Фелипе де Касерес родился в Мадриде, в 1534 году примкнул к Педро де Мендосе, отправлявшемуся исследовать Рио-Плате. Он вернулся в Испанию, но затем вновь уплыл за океан и направился с Кабесой де Вака в Асунсьон.
‹‹438›› Гомес де Альварадо сопровождал своего брата Педро в 1534 году, но остался в Перу после отбытия Педро. Сначала он присоединился к Гонсало Писарро, но позднее поддержал Педро де ла Гаску.
‹‹439›› Диас де Армендарис учился в колледже Святого Варфоломея в Саламанке, судьей в Новой Гранаде (Колумбии) стал в 1544 году, а восемь лет спустя скончался в чине каноника Сигуэнсы.
‹‹440›› Simo?n, The Expedition of Pedro de Ursu?a and Lope de Aguirre, 6.
‹‹441›› См. E. Jos, Ciencia y osadi?a sobre Lope de Aguirre el Peregrino, Seville 1950.
‹‹442›› Гусман приходился сыном Альваресу Пересу де Эскиталю, отпрыску многочисленного аристократического рода. В Перу он прибыл с Уртадо де Мендосой в 1556 году. См. CDI, IV, 193ff, тж. 215ff.
‹‹443›› Simo?n, The Expedition of Pedro de Ursu?a and Lope de Aguirre, 230–31.
‹‹444›› Ibid., 49.
‹‹445›› Ibid., 187.
‹‹446›› Ibid., 189.
‹‹447›› Диего Гарсия де Паредес (1506–1563) сделал выдающуюся карьеру на испанской имперской службе. Незаконный сын полковника того же имени, он за свою огромную силу получил прозвище Испанского Самсона. Семейство происходило из Паредеса в провинции Касерес; мать Диего Менсия де Варгас состояла в родстве с Писарро. Диего отправился в Индии в 1524 году вместе с Франсиско де Лисауром, затем стал секретарем Николаса де Овандо, губернатора Панамы, участвовал в 1531 году в экспедиции Писарро и был среди тех, кто пленил Атауальпу. Он вернулся в Испанию с Эрнандо Писарро в 1533 году и присоединился к испанской армии в Италии, потом вместе с Франсиско Орельяной создавал в Америке Новую Андалусию. Позднее Паредес обосновался в Венесуэле и фактически управлял этой территорией с 1556 года. После сражения с Агирре он правил Попайяном (Колумбия) и был убит индейцами близ Кабо-Бланко в 1563 году.
‹‹448›› Simo?n, The Expedition of Pedro de Ursu?a and Lope de Aguirre, 191–4.
‹‹449›› Hemming, The Search for El Dorado, 146.
‹‹450›› Loc. cit.
‹‹451›› См. Pereda Lo?pez, La emigracio?n burgalesa a America durante el siglo XVI и его же Conquistadores y encomenderos burgaleses en Indias 1492–1606.
‹‹452›› Hemming, The Search for El Dorado, 147. Маркиз, как и в Англии — второй по значимости аристократический титул, ниже герцога и выше графа.
‹‹453›› Hemming, The Search for El Dorado, 145.
‹‹454›› Manuel Lucena Salmoral, in DBE, XXXI, 498.
‹‹455›› См. CDI, IV, 462ff.
‹‹456›› DBI, XXIII, 207.
‹‹457›› См. Hemming, The Search for El Dorado, 151. Also CDI, IX, 437. Я признателен Хайме Ольмедо за жизнеописание Беррио в DBE.
‹‹458›› См. главу 19.
‹‹459›› Ирвинг Леонард (Books of the Brave, 18) утверждает, что из постоянных упоминаний амазонок среди конкистадоров следует, что роман «Похождения Эспландиана», где много говорится об этих женщинах, получил значительно более широкое хождение, чем предполагалось ранее.
‹‹460›› Relacio?n de lo que Juan de Salas hizo y descubrio? en la isla de Margarita, in Jero?nimo Marti?nez-Mendoza, La leyenda de el Dorado, Caracas 1967, 39–40. О Саласе см. CDI, IV, 462. Интересно, нет ли тут связи с озером, в которое умирающий король Артур кинул Эскалибур?
‹‹461›› См. Ojer.
‹‹462›› Послание Беррио королю, см. Raleigh, ‘Voyages of Discovery of Guiana’. См. также Simo?n, Noticias historiales de la conquista de Tierra Firme en las Indias Occidentales, and the Hakluyt Society.
‹‹463›› Ojer, 197.
‹‹464›› Berrio in Ojer, loc. cit.
‹‹465›› Loc. cit.
‹‹466›› Rodrigo Carranza, Traslado bien y fielmente sacado de una escritura de posesiones que parece tomo? Domingo de Vera Ibargoien, qu. Ojer, 95.
‹‹467›› Cieza de Leo?n, The Travels of Pedro Cieza de Leo?n, in Hakluyt Society publications, series 1, London 1864, 280.
‹‹468›› Raleigh, ‘Voyages of Discovery of Guiana’, 13. Среди множества ошибок Рэли — замечание о том, будто Диего де Ордасу позволили приблизиться в доспехах к извергавшемуся вулкану, чтобы унести серный осадок пепла Попокатепетля на броне (на самом же деле Ордас принес снег с вершины).
‹‹469›› Ojer, 151.
‹‹470›› «Пастырь Океана, рек он, коий первым препоручил меня милостям той Богини».
‹‹471›› Достаточно ознакомиться с томом VI его «Истории мира»; название этого сочинения куда амбициознее, чем содержание.
‹‹472›› На португальском Себастьян — Sebastia?o.
‹‹473›› ‘O grandes, o riqui?simas conquistas/de las Indias de Dios, de aquel gran mundo/tan escondido a las mundanas vistas!’ Альдана родился в Неаполе в 1537 году, был племянником знаменитого командира конницы Бернардо де Альданы и сыном итальянского военачальника Антонио Вильелы де Альданы. Он принадлежал к кругу герцога Альбы и, несмотря на относительную молодость (тридцать лет), успел прославиться любовными сонетами, религиозными и мифологическими стихами. В его сочинениях опознаются неаполитанские придворные. Сервантес называл его «el Divino», то есть «Божественным».
‹‹474›› Alba, III, 640.
‹‹475›› Parker, Philip II, 143.
‹‹476›› Браганса — бастарды по происхождению, потомки первого герцога Альфонсо, сына короля Жоау I, который сам был незаконнорожденным сыном Педру I.
‹‹477›› Braudel, II, 1180. Кристобаль де Моура (1538–1613) еще в молодости стал секретарем сестры короля Филиппа доньи Хуаны. Он был другом принца Эболи и Антонио Переса.
‹‹478›› Колесные повозки широко использовались в Новой Испании.
‹‹479›› Braudel, I, 284.
‹‹480›› Великолепное описание этой кампании содержится в биографии Альбы; см Maltby, 280ff.
‹‹481›› Mulcahy, 53.
‹‹482›› См. Bouza A?lvarez, Cartas de Felipe V a sus hijas.
‹‹483›› См. главу 20 и Pirenne, II, 449.
‹‹484›› Письма переведены на французский: Lettres de Philippe II a? ses filles les infantes Isabelle et Catherine e?crites pendant son voyage en Portugal, 1581–1583, Paris 1884.
‹‹485›› Braudel, II, 1185.
‹‹486›› См. Gounon-Loubens, 43.
‹‹487›› Об утверждении португальского владычества в Бразилии см. начальные главы книги Джона Хемминга «Красное золото».
‹‹488›› Фернандес де Альфаро и Хуан де Кордоба обы были converso, если верить Хуану Хилю, как и Малуэнда. См. Gil, Los conversos y la inquisicio?n sevillana.
‹‹489›› Фернандес де Альфаро — воин, ставший торговцем. Он часто упоминается в документах Casa de la Contratacio?n за 1503–1521 годы. См. Hugh Thomas, Rivers of Gold.
‹‹490›› Кинталь — пятая часть сотни, аналог хандредвейта (английского центнера).
‹‹491›› Карл V даровал Кристобалю де Аро герб с изображением пяти кораблей, Геркулесовых столпов и специй. Аро поместил этот герб в часовни церкви Сан-Лесмес в Бургосе, которой он покровительствовал.
‹‹492›› См. Gil, Los conversos y la inquisicio?n sevillana, I, 345 and 548.
‹‹493›› Braudel, I, 439, fn 448.
‹‹494›› См. E. Vaille?, Histoire ge?ne?rale des postes franc?aises, 2 vols., Paris 1949.
‹‹495›› See Alca?zar.
‹‹496›› Lapeyre, Une famille de marchands, 166. Этот обзор развития почтовой службы во Франции и Испании вряд ли возможно превзойти в полноте и точности.
‹‹497›› Ibid., 235. Лапейр (с. 236) прибавляет: «Прекрасная эпоха страхования в Бургосе длилась приблизительно до 1569 года».
‹‹498›› См. Putzger’s Historische Schulatlas, 73rd edn, Berlin 1958, map 102, ‘Zur Geschichte der deutschen Post, 1506–1521’.
‹‹499›› См. DBE, XVII, 296.
‹‹500›› Cм. в особенности Felipe Ruiz Marti?n, El siglo de los genoveses en Castilla, Paris 1973.
‹‹501›› Braudel, I, 343.
‹‹502›› Ibid., 391.
‹‹503›› Lapeyre, 478; автор отмечает, что историей Медины пренебрегают, как и историей мединских ярмарок в Медине-де-Риосеко и в Вильялоне.
‹‹504›› См. Cervantes, Don Quijote, Part 2, 1009.
‹‹505›› См. генеалогию в: Hugh Thomas, The Conquest of Mexico.
‹‹506›› См. CDHI, XIV, 46ff.
‹‹507›› Lorenzo Sanz, II, 34.
‹‹508›› Lapeyre, Une famille de marchands, 66.
‹‹509›› Qu. Braudel, I, 356.
‹‹510›› Ibid., 358.
‹‹511›› Ibid., 356.
‹‹512›› Carande, Cartas de mercaderes.
‹‹513›› Эти ярмарки как бы продолжали традицию тех, что проводились с 1534 года во французских Безансоне и Лон-ле-Сонье. Лион в те годы активно аккумулировал мировое богатство, а Пьяченца входила в состав герцогства Пармского.
‹‹514›› Braudel, I, 393.
‹‹515›› Лапейр посвящает целую главу описанию этих французских товаров: Une famille de marchands, 505–28.
‹‹516›› Braudel, I, 478.
‹‹517›› По словам географа Мартина Эрнандеса де Энсисо, «в голландских землях делают наилучшее полотно во всей Европе, зовомое Holanda по имени страны». Qu. La Fuente, 26.
‹‹518›› Lorenzo Sanz, I, 469.
‹‹519›› Gonzalo Ferna?ndez de Oviedo, Historia general y natural de las Indias, edition of Juan Pe?rez de Tudela, Madrid 1992.
‹‹520›› Cм. Franc?ois Chevalier, ‘Les cargaisons des flottes de la Nouvelle Espagne vers 1600’, in R de I, II, 1943.
‹‹521›› Luis Muro and Bartolome? de Medina, ‘Introductor del bene cio de patio en Nueva Espan?a’, Historia Mexicana 52, Mexico 1964, 520.
‹‹522›› Ботельер, похоже, родился в Таррагоне в 1530 году. В Новой Испании он подвизался в качестве мастера по металлу и бесславно погиб в 1566 году.
‹‹523›› См. Lorenzo Sanz, I, 484.
‹‹524›› См. Guillero Lohmann, Enrique Garce?s, descubridor del mercurio en el Peru, Seville 1948, 453. Энрике Гарсес (1522–1596) принадлежал к аристократическому роду. Он отправился в Иидии совсем молодым, примерно в 1545 году, вместе с братом Гарси Гомесом. Трудился переплетчиком в Лиме, в 1558 году нашел ртуть в Уамагре, что позволило ему добыть 400 долей серебра для маркиза Ниевы. Еще Гарсес прославился как изобретатель и алхимик. Сервантес вознес ему хвалу в своей «Песни Калипсо» (1583). Гарсес умер в Мадриде; поэт, изобретатель, ученый, он был настоящим человеком Ренессанса.
‹‹525›› Лоренсо Санс приводит данные по покупателям ртути: Lorenzo Sanz, I, 509.
‹‹526›› См. Hugh Thomas, The Golden Age.
‹‹527›› Филипп II даровал Потоси иной девиз: «На благо могучего императора и мудрого короля эта высокая гора серебра поможет покорить весь мир».
‹‹528›› Шотландский историк восемнадцатого столетия Уильям Робертсон отвергал интерес к подобным вопросам как недостойный истинного ученого: «Описывать природу разнообразных жил, способы их добычи из земных недр и объяснять суть тех методов, каковыми металлы отделяются от веществ, с которыми они соединены, либо непосредственно, либо с применением притягательной силы ртути, есть удел философов природы или химиков, но никак не историков»; см. History of America, Dublin 1777, III, 243.
‹‹529›› Historia Econo?mica del Ri?o de la Plata, cited in Hanke, Los virreyes, 96.
‹‹530›› Vargas Ugarte, 15–21.
‹‹531›› Granvelle, Correspondance 1567–1586, VII, 2.
‹‹532›› См. Lapeyre, Une famille de marchands, 66.
‹‹533›› См. Vila Vilar. В 1560-х годах король на несколько лет ввел монополию на торговлю в Севилье. Это начинание не увенчалось успехом, поскольку ведущие севильские торговые семейства, к которым обратились с просьбой инвестировать часть капиталов, не считали корону достойным партнером. (Исключение составил Эрнан Васкес, старший администратор.)
‹‹534›› Braudel, I, 377.
‹‹535›› См. Hugh Thomas, The Slave Trade, London 1997, 21ff.
‹‹536›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, 156–7.
‹‹537›› Точнее, 38 250 человек.
‹‹538›› Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts (1934). Среди тех, кто отмечал влияние притока драгоценных металлов на цены, укажем Ноэля дю Файля (1585), Марка Лекабо (1612) и Жерара Малена (1601).
‹‹539›› См. Einaudi.
‹‹540›› Множество примеров см. в: Braudel, I, 489–93. Крупнейший единичный контракт составил 2 200 000 крон (конвой от июня 1598 года: 200 000 золотом, 1 300 000 серебряными слитками, 700 000 в реалах).
‹‹541›› Braudel, I, 496.
‹‹542›› См. Kelsey; тж. Hakluyt, Voyages and Documents, 138–40.
‹‹543›› См. Hakluyt, Voyages and Documents, 279.
‹‹544›› См. Andrews for the Hakluyt Society. Большинство документов имеют отношение к материалам верховного суда адмиралтейства, часть взята из архивов Хаклюйта, а отдельные бумаги — из испанских источников.
‹‹545›› Бизань — косой (треугольный) парус, иначе «латинский парус» (lateen).
‹‹546›› Пиннака — общее название класса судов, способных нести до 50 тонн груза.
‹‹547›› Сакра — малое орудие чуть меньше кулеврины.
‹‹548›› См. Andrews, loc. cit.
‹‹549›› См. Angulo I?n?iguez.
‹‹550›› Hakluyt, Further English Voyages, 301.
‹‹551›› Andrews, 37.
‹‹552›› Выражение «Gagner le Pe?rou» по-французски означает «добиться большого успеха», а «ce n’est pas le Pe?rou» значит «не сильно преуспеть».
‹‹553›› AGI, Guatemala, 10, 63–6, qu. Andrews, 306.
‹‹554›› Ibid., 330. Гир высадился близко к тому месту, где высаживался Албемарл в 1762 году.
‹‹555›› Ibid., 28.
‹‹556›› Rafael A?lvarez Este?vez and Marta Guzma?n Pascual, Holandeses en Cuba, Havana 2008.
‹‹557›› Qu. Braudel, I, 226.
‹‹558›› См. Ce?spedes del Castillo.
‹‹559›› См. выше.
‹‹560›› Cм. Braudel, I, 298.
‹‹561›› См. Chaunu, I, 127.
‹‹562›› Речь о Джордже, третьем графе Камберленде (1558–1605), который пытался восполнить промотанное дома состояние морскими авантюрами. Он заслужил признание королевы своими действиями в качестве капитана «Элизабет Бонавентуры» в сражении против испанской Армады. Его считали красавчиком, несмотря на три бородавки на левой щеке.
‹‹563›› Braudel, I, 302.
‹‹564›› См. Braudel, I, 306.
‹‹565›› См. Leonard, Romances of Chivalry in the Spanish Indies, Appendix IV.
‹‹566›› См. Bernal, 129.
‹‹567›› От пассажира судна, шедшего на Рио-Плате во второй половине шестнадцатого столетия, ожидали сакмостоятельности: ему полагалось внести долю в четыре хандредвейта корабельных галет, закупить мещок муки, восемь арроб вина, три бушеля бобов, четыре арробы оливкового масла, шесть арроб уксуса, арробу риса, две арробы сушеной рыбы, а также вяленое мясо, лук, маслины, изюм и миндаль. Список еще включал советы относительно одежды и заканчивался требованием взять с собой пол-арробы мыла. Арроба составляла около 11,5 кг.
‹‹568›› См. Hamilton, ‘Wages and Subsistence on Spanish Treasure Ships, 1503–1660’.
‹‹569›› La Torre, Desde Salamanca, Espan?a, hasta Ciudad Real, Chiapas: Diario de viaje, 1540–1545. Другой красочный отчет принадлежит судье, отплывшему с семьей на Санто-Доминго в 1573 году; см. Cartas de Eugenio de Salazar, in BAE, vol. 62, Madrid 1926, 291.
‹‹570›› Cм. в особенности Tardieu.
‹‹571›› Descripcio?n corogra? ca de Puertobelo, 1607, in CDI, IX, 108–20.
‹‹572›› См. Hugh Thomas, Who’s Who of the Conquistadors, London 2000, 3.
‹‹573›› La Fuente, 52.
‹‹574›› Lapeyre, Une famille de marchands, 497.
‹‹575›› Scha?fer, II, 326–7.
‹‹576›› См. Gonza?lez de Mendoza, II, 220, and Loyola, 117; the Hakluyt translation.
‹‹577›› Лучшее введение в историю этого великого города — неоднократно упоминавшаяся книга Ла Пуэрты.
‹‹578›› Qu. La Fuente, 130. В этих лесах росли красное дерево (swietenia mahagonia), кедры (cederela odorata) и дубы (tabebuia calcicola). На мачты шли сосны (pinus caribaea).
‹‹579›› Путешественник Томе Кано, в 1611 году опубликовал трактат о кораблестроении на Канарских островах («Arte para fabricar, forti car y aparejar naos de Guerra»).
‹‹580›› La Fuente, 134ff.
‹‹581›› Совладельцем был его племянник, тоже Хуан Мальдонадо.
‹‹582›› См. La Fuente, 147–85.
‹‹583›› Braudel, II, 959.
‹‹584›› Angel Rosenblatt, La poblacio?n de Ame?rica de 1492, Mexico 1967. Розенблатт — отличный специалист по народонаселению Латинской Америки. См. также Serrano, 162.
‹‹585›› См. ниже.
‹‹586›› Бродель уменьшает цифру вполовину; см. Geografische Zeitschrift, 1940, 209.
‹‹587›› Каньяда — овечья тропа.
‹‹588›› См. Klein.
‹‹589›› Navagero, 27–8.
‹‹590›› Таковы выводы Броделя; см. Braudel, I, 404–5.
‹‹591›› Cervantes, Novelas ejemplares, II, 87ff.
‹‹592›› Braudel, II, 741.
‹‹593›› См. Ferna?ndez Sanz, 17. Упомянем также сочинение Уртадо. Интересные сведения об андалусийцах в Америке содержатся в: Andaluci?a y Ame?rica en el siglo xvi, 2 vols., Seville 1983; в последней главе тома 2 (535–55) говорится об американских индейцах, проникавших в Андалусию самыми разными способами. Никто из них не был рабом, но обращались с ними зачастую как с рабами. Наиболее известен среди них индеец племени тотонаков, отправленный в Испанию Кортесом в 1520 году; других индейцев привозили с Санто-Доминго и Кубы, а позднее из Бразилии. С Санто-Доминго их отправлял в Испанию казначей поселения Мигель де Пасамонте, которому король Фердинанд писал, что желает воочию посмотреть на карибов, едящих мясо (op. cit., 538).
‹‹594›› Caro Baroja, Los Judeos en la Espan?a moderna, 220.
‹‹595›› О мусульманском и арабском влиянии на Латинскую Америку см. работу Карлоса Перейры.
‹‹596›› См. главы 11, 16 и 17. О Гарае упоминается в главе 16.
‹‹597›› См. Lutgardo Garci?a Fuentes, ‘La introduccio?n de esclavos en Indias desde Sevilla en el siglo XVI’, in Andaluci?a y America en el siglo XVI, Seville 1983, 249ff.
‹‹598›› Ferna?ndez A?lvarez, La sociedad espan?ola del Renacimiento, 182.
‹‹599›› La Puerta, 35, 40.
‹‹600›› Aguirre Beltra?n, 412–31.
‹‹601›› La Puerta, 41.
‹‹602›› См. главу 5.
‹‹603›› Marti?n, The Intellectual Conquest of Peru, 67.
‹‹604›› См. DBE, XXXII, 117–18.
‹‹605›› Письмо Меньендеса де Авилеса королю Филиппу от 15 июня 1558 года; см. Ferna?ndez A?lvarez, corpus documental, I, 165.
‹‹606›› См. работу Розенблатта.
‹‹607›› См. Borah and Cook.
‹‹608›› См. Hugh Thomas, The Conquest of Mexico, Приложение I, 609ff.
‹‹609›› См. выше.
‹‹610›› Crosby, 289–9.
‹‹611›› См. Borah and Cook, 6.
‹‹612›› См. Gibson, 458–61. См. также Motolini?a (Fr. Toribio de Benavente), Historia de los Indios de la Nueva Espan?a, Madrid 2001, 302.
‹‹613›› Ignacio de Loyola, Viaje alrededor del mundo, 113.
‹‹614›› Martyr, Cartas sobre el Nuevo Mundo, II, 52.
‹‹615›› См. его «El Campanario», опубликованный посмертно в 1939 году.
‹‹616›› Wright, 185.
‹‹617›› Wright, 194. Диего де Масарьегос был назначен губернатором Кубы взамен Педро де Ангуло 31 марта 1555 года. Он угодил в кораблекрушение по пути на остров, лишился своего заместителя лисенсиадо Мартинеса и добрался до Гаваны лишь 7 марта 1557 года. Сразу по прибытии он провел расследование деятельности Ангуло и соблазнил Франсиску де Ангуло, дочь прежнего губернатора, на которой позднее женился. Его племянник Франсиско Масарьегос доставлял Диего постоянную головную боль. Что касается французов, их нападения Масарьегос отражал куда успешнее своего предшественника. Впоследствии его назначили губернатором Венесуэлы.
‹‹618›› Marti?n, The Intellectual Conquest of Peru, 36.
‹‹619›› Monografi?as histo?ricas sobre la historia de Lima, Lima 1935, I, 408–40.
‹‹620›› Marti?n, Daughters of the Conquistadors, 564.
‹‹621›› По сообщению Ланги Писарро из университета Аликанте. В Морском музее в 2012 году открылась новая выставка. См. El pai?s semanal, 20 May 2012.
‹‹622›› Martin, Daughters of the Conquistadors, 20.
‹‹623›› Лазарь — брат Марфы и Марии и друг Иисуса, который воскресил его из мертвых. Впоследствии он будто бы стал епископом на Кипре.
‹‹624›› См. Hugh Thomas, Rivers of Gold, 436.
‹‹625›› О взаимоотношениях Испании и Португалии, в том числе о переговорах в Бадахосе и Эльвасе, см. Brotton, 186–217, пускай этот замечательный автор недооценивает влияние бракосочетания Карла V с португальской принцессой.
‹‹626›› CDI, XIV, 165ff.
‹‹627›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, 442.
‹‹628›› CDI, III, V, 117–220.
‹‹629›› CDI, XVI, 151–65.
‹‹630›› Эрл Гамильтон полагает, что существует связь между заметным ростом цен на пряности в 1558–1565 годах и этим решением вице-короля и монарха. См. Hamilton, American Treasure and the Price Revolution in Spain, 1501–1650, 233, n. 2. Это же отмечает и Бродель: Braudel, I, 553. См. также CDI, VIII, 36ff.
‹‹631›› См. главы 16 и 17.
‹‹632›› См. Insansti, 257.
‹‹633›› Paso, II, 138.
‹‹634›› В испанской и испано-американской религиозной жизни тогда, как и сейчас, присутствовали многочисленные братства во славу конкретных святых и Девы Марии. В нынешней Севилье таковых братств насчитывается до шести десятков.
‹‹635›› Paso, IV, 223.
‹‹636›› CDI, VI, 375, and XIII, 527ff.
‹‹637›› Capita?n General de las Yslas del Poniente; AGI, Patronato, leg. 52, r 1 (7 October 1578).
‹‹638›› К примеру, его называли «генералом Мигелем Лопесом де Легаспи» в письме к королю от 28 мая 1566 года; см. Hanke, Los virreyes espan?oles en Ame?rica durante el gobierno de la casa de Austria, 156.
‹‹639›› См. о фра Бетансосе: Hugh Thomas, The Golden Age, 484–5.
‹‹640›› Qu. Pe?rez de Tudela, 106.
‹‹641›› Riquel in Isacio Rodri?guez.
‹‹642›› Rada to Alonso de la Veracruz in 1577, CDI, XLI, 41.
‹‹643›› Вспоминаются йеху и гуингмны из «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта.
‹‹644›› Испанцы верили, что naturales тайно поклоняются дьяволу и «приносят ему бесчисленные жертвы, дабы восполнить утрату золота, коим дьявол их наделил». См. Ignacio de Loyola, 261.
‹‹645›› Benavides in CDI, XXXIV, 89–101. Мигель де Бенавидес-и-Аньоса, уроженец Карриона-де-лос-Кондес в Паленсии, был трудолюбивым доминиканцем, который некоторое время находился в монастыре Сан-Греорио в Вальядолиде. Он отправился в Китай в 1590 году с фра Хуаном де Кастро. В Маниле им восхищались за приверженность нестяжанию (см. DBE). Поистине удивительно, что сын батрака из Паленсии прожил столь насыщенную жизнь.
‹‹646›› CDIHE, III, 325. В докладе вице-короля Фальсеса от марта 1567 года сообщается, что в Новой Испании тогда не получали известий с Западных островов.
‹‹647›› См. R de I, 25 (1946), в частности, Dalmiro de la Valgoma’s ‘Sangre de Legazpi’, а также Ciriaco Pe?rez Bustamante’s ‘Cuando naci? Legazpi’, R de I 32 (1971), 123–4.
‹‹648›› AGI, Filipinas, leg. 79 no. 1, n. 1.
‹‹649›› Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII.
‹‹650›› CDI, XIII, 529ff.
‹‹651›› Loyola, 148.
‹‹652›› См. Santamari?a. Alfonso Felix, ed., The Chinese in the Philippines, 1570–1770, 2 vols. (Manila 1966), I, 67–118, где цитируются показания (1640) престарелого сына мусульманского султана Манилы (106).
‹‹653›› Loc. cit.
‹‹654›› Blair and Robertson, 253.
‹‹655›› См. Hidalgo Nuchera, 51.
‹‹656›› Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 390–91.
‹‹657›› Письмо королю от 1665 года, см. CDI, XIII, 530.
‹‹658›› Hidalgo Nuchera, 42.
‹‹659›› См. выше.
‹‹660›› C 1602 года это условие стало обязательным.
‹‹661›› Fe?lix A?lvarez Marti?nez, Galeo?n de Acapulco. El viaje de la Misericordia de Dios, in Schurz.
‹‹662›› Qu. Braudel, I, 378.
‹‹663›› См. Yuste Lo?pez.
‹‹664›› Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 83 and 89.
‹‹665›› См. Schurtz.
‹‹666›› См. John Wills, ‘Relations with Maritime Europeans, 1514–1662’, in The Cambridge History of China, Cambridge 1998, VIII, chap. 7, 354.
‹‹667›› AGI, Filipinas, leg. 79, I, 1 July 8 1569. Там в избытке чрезвычайно любопытных документов о Китае, преимущественно тех, что написаны затейливой вязью августинцев и иезуитов. В частности, можно встретить утверждения, что «для завоевания столь обширной земли со столь многочисленным населением, необходима тщательная подготовка и помощь, каковая воспоследует» («para conquistar una tierra tan grande y de tanta gente, es necesario tener cerca el socorro y acogida para qualquier caso que sucediese»), и что «народ Китая ничуть не воинственен» («la gente de China es nada belicosa»).
‹‹668›› AGI, Patronato, leg. 263, no. 1, 1ff?2A, цит. по: Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 20.
‹‹669›› AGI, Patronato, leg. 24, R.2. But it is also in Olle?, 40.
‹‹670›› Hidalgo Nuchera, Los primeros de Filipinas (Madrid 1995), 3: ‘Repartir la tierra de las dichas Islas del Poniente y de la China. ’.
‹‹671›› О происхождении этого слова см. Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, xv. Губернатор Санде считал, что оно означает тех, кто приходит и уходит. См. также Berthold Laufer, ‘The Relations of the Chinese to the Philippine Islands’, Smithsonian Institution, miscellaneous quarterly issue (Washington 1908), 208, где выдвигается версия, что это слово из китайского диалекта переводится как «торговля».
‹‹672›› AGI, Filipinas, leg. 79, no. 1, 8 July 1569.
‹‹673›› Наваррец Энрикес де Альманса был дальним родственником королевского рода Энрикесов.
‹‹674›› AGI, Patronato, 24, N?22, cited in Olle?, 46.
‹‹675›› Olle?, 49.
‹‹676›› AGI, Patronato, 24, 4, 9, qu. Olle?, 49.
‹‹677›› Hidalgo Nuchera, 98ff.
‹‹678›› AGI, Patronato, leg. 24, Ramo 6, qu. Olle?, 52.
‹‹679›› See Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 24–5.
‹‹680›› AGI, Mexico, leg. 69 r, 190.
‹‹681›› «дабы предпринять завоевания Китая» («para acometer la conquista de China»).
‹‹682›› Альбе в 1573 году наследовал Луис де Рекесенс.
‹‹683›› Хуан Гонсалес де Мендоса (1545–1618) — монах-августинец, который был епископом острова Липари близ Сицилии, Чьяпаса и Попайяна. Уроженец Торресильяса-эн-Камерос в Ла-Риохе, он отправился в Индии 1562 году и провел там двенадцать лет. В 1580 году его выбрали главой испанского посольства в Китай. Его перу принадлежит «История королевства Китай», хотя сам он до тех мест так и не добрался; книга увидела свет в Риме в 1585 году и стала бестселлером.
‹‹684›› Juan Gonza?lez de Mendoza, Historia del reino de China (Madrid 1991), 151.
‹‹685›› См. выше.
‹‹686›› См. Hidalgo Nuchera, 320. Крупнейшей энкомьендой Отона владел Луис де Айя, хозяин 6000 душ.
‹‹687›› Relacio?n de viaje, in BN, MS?2902 and MS?3042. См. также Ferna?ndez de Navarrete, II, 273; Olle?, 59.
‹‹688›› Pastells and Torres Lanzas, II, xliii — xliv.
‹‹689›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, chap. 7.
‹‹690›› AGI, Philippines, leg. 339, I, 46–7.
‹‹691›› Когда речь зашла о Японии, Франсиско Кабраль, глава тамошней иезуитской миссии, написал генералу ордена, фра Клаудио Аквавиве (из неаполитанских аристократов), что несколько тысяч японцев обращаются в христианство каждый год. Кабраль уверял, что сам окрестил 20 000 человек в «королевстве» Омура, в том числе братию шестидесяти монастырей и их бонз. Однако очень остро ощущалась нехватка проповедников, способных говорить на местном языке.
‹‹692›› Olle?, 72.
‹‹693›› AGI, Filipinas, leg. 6, V, 28.
‹‹694›› См. Menzies, 1421.
‹‹695›› Isacio Rodri?guez, xiv, doc. 76.
‹‹696›› Hanke, The Spanish Struggle for Justice in the New World, 143.
‹‹697›› AGI, Patronato, leg. 24, r 37, цит. по: Pastells and Torres Lanzas, ii, xlix.
‹‹698›› AGI, Filipinas, leg. 79, no. 2, 8 June 1577.
‹‹699›› Pastor, X, 478. В шестнадцатом столетии представители семейства Альфаро встречались по всей испанской империи. Помимо финансиста и торговца, о котором упоминалось в тексте книги (о ком см. Hugh Thomas, Quien es quien, 293, тж. DBE), отметим викария с Санто-Доминго, ставшего каноником в Новой Испании, Альфонсо Альфаро, спутника Эспиносы в скитаниях по Тьерра Фирме, Диего и Франсиско Альфаро, тоже с Санто-Доминго, еще одного Франсиско, который вел коммерческие дела в Панаме, и Мельхора Альфаро, энкомьендеро Табаско.
‹‹700›› AGI, Filipinas, leg. 79, no. 6, November 1579.
‹‹701›› «Один город, обнесенный стенами» («Una sola ciudad populosi?sima cercada y murada»), см. AGI, Filipinas, leg. 79, no. 5, 13 October 1579.
‹‹702›› AGI, Patronato, leg. 24, r 47. Диего Гарсия де Паласио (1542–1595) родился в Амбрусеро в Кантабрии и был судьей (оидиром) в Гватемале в 1573 году. Он занимался расследованием уголовных дел в Новой Испании и участвовал в подготовке отправления кораблей в Манилу.
‹‹703›› AGI, Patronato, leg. 47, qu. Pastells and Torres Lanzas, II, xlix.
‹‹704›› AGI, Patronato, leg. 24, r 37.
‹‹705›› Mulcahy, 258, 256.
‹‹706›› Ibid.
‹‹707›› В роду Алонсо Санчеса Коэльо (1531–1588), возможно, были португальские converso. См. DBE. Он работал в молодости с Антонио Моро и вместе с этим мастером побывал во Фландрии и в Лиссабоне. В 1555 году он стал придворным живописцем дона Карлоса и писал его портреты, а также рисовал в 1550 году новую французскую королеву Елизавету. Позднее он получил полное признание в качестве придворного художника.
‹‹708›› Не из числа Мендоса из Коруньи.
‹‹709›› CDI, VI, 465.
‹‹710›› Garci?a-Abasolo, Espan?a y el Paci? co, 61. Проверка деятельности уходящего губернатора Санде выявила его причастность к незаконной торговле, прежде всего шелком. См. Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 32. Тем не менее Санде назначили главой аудиенсий Гватемалы (1594) и Санта-Фе (1597).
‹‹711›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, 356.
‹‹712›› Olle?, 30.
‹‹713›› Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 81.
‹‹714›› Garci?a Icazbalceta, Nueva Coleccio?n, III, xxxiii.
‹‹715›› Sua?rez de Peralta, 208.
‹‹716›› См. Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 429.
‹‹717›› Hanke, The Spanish Struggle for Justice in the New World, 124.
‹‹718›› AGI, Filipinas, leg. 79, no. 10. Это замечательное письмо занимает семьдесят семь страниц in quarto. На первой странице Санчес упоминает «Ronquillo gobernador de las Filipinas»; это едва ли не первое упоминание данного губернатора.
‹‹719›› Свидетельства моряка Хуана Баутисты Берргана и штурмана Алонсо Гомеса: Informacio?n de servicios y me?ritos of Bishop Salazar.
‹‹720›› Cм. Teixera, 5–7, и письмо Панелы Ронкильо от 10 февраля 1583 года в Coli?n, 302.
‹‹721›› Olle?, 35; см. также Jose? Luis Porra?s Cameranz, Si?nodo de Manila de 1582, Madrid 1982 и Lucio Gutie?rrez, ‘The Synod of Manila, 1581–1586’, in Filippina sacra, XXV, 74, Manila 1990, 195.
‹‹722›› Hubert Jacobs, Documenta Malucensia, Rome 1974, II, 7.
‹‹723›› Письмо Гонсало Ронкильо из Макао от 14 декабря 1582 года, цит. по: Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 401.
‹‹724›› AGI, Filipinas, leg. 79, Isacio Rodri?guez, cited CDI, XV, 147, n. 586.
‹‹725›› Blair and Robertson, 1973, V, 25–7.
‹‹726›› См. Neil MacGregor, Shakespeare’s Restless World, London 2012, глав. 16.
‹‹727›› О Риччи см. книги Микаэлы Фонтана и Винсента Кронина.
‹‹728›› Pastells and Torres Lanzas, II, 184.
‹‹729›› ‘Relacio?n breve de las jornadas hizo el P Alonso Sa?nchez la segunda vez que fue a la China an?o de 1584’, in AGI, Filipinas, leg. 79, n 13.
‹‹730›› «Все китайцы столь схожи своими лицами и стройностью» («Tan semejante en todos a los Chinos que parece uno de ellos en lo hermoso rostro y en la delicadeza»).
‹‹731›› Olle?, 35.
‹‹732›› Archive of the Jesuits, Rome, Phil. 9, 16. Желательно сверить документы манильского синода 1582 года со свидетельствами в книге: Jose? Luis Porras Camu?n?ez, Horacio Santiago-Otero, and Jose? Mari?a Soto Ra?banos, Si?nodo de Manila de 1582, Madrid 1988.
‹‹733›› Pastells and Torres Lanzas, II 184–5.
‹‹734›› См. Biblioteca Nacional de Madrid, ms 7094, ff. 13–18, qu. Olle?, 158.
‹‹735›› AGI, Patronato, leg. 25, no. 22.
‹‹736›› Pietro Tacchi Venturi, Opere storiche del Matteo Ricci SJ, Macerata 1913, II, 426. Это второе письмо Санчеса см. в AGI, Filipinas, leg. 79, n 13. Там содержатся иезуитские документы 1569–1590 годов за авторством Алонсо Санчеса, Кристобаля Веласкеса, Мигеля Рохерио и Франсиско Пасио, а также бумаги францисканцев (Педро де Альфаро и Аугустина де Тордесильяса) и августинцев (Мартина де Рады, Франсиско Манрике, Андреса де Агирре, Матео де Мендосы и Франсиско Ортегаса).
‹‹737›› Isacio Rodri?guez, XIV, 1965.
‹‹738›› Cited in Olle?, 164.
‹‹739›› Wicki, XIV, 9.
‹‹740›› Zubillaga, 131–2.
‹‹741›› Loyola, 169.
‹‹742›› Scha?fer, II, 95, 386.
‹‹743›› Boxer, 181.
‹‹744›› См. Wright, The Early History of Cuba, 123.
‹‹745›› AGI, Filipinas, leg. 74, 27 June 1588, qu. Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 485.
‹‹746›› Trevor-Roper, From Counter-Reformation to Glorious Revolution, 32.
‹‹747›› Coli?n, II, 368–74. См. также Olle?, 200.
‹‹748›› См. BN, MS?287, ff 198–226.
‹‹749›› Olle?, 217.
‹‹750›› Перес Дасмариньяс также отменил обязательные repartimiento и ввел свободную аренду земли, но в 1609 году систему repartimiento восстановили.
‹‹751›› Twitchett and Mote, VIII, 358.
‹‹752›› Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 402.
‹‹753›› Antonio de Morga, Sucesos de las Filipinas, Mexico 1609, republished Madrid 1997, 295–7. Морга — судья верховного суда в Маниле.
‹‹754›› Morga, 269, 270.
‹‹755›› Аудиенсию, созданную в 1583 году, распустили в 1589-м, но восстановили в 1597 году.
‹‹756›› См. Hidalgo Nuchera, 113–14.
‹‹757›› AGI, Filipinas, leg. 18B, 787, cited in Gil, Los Chinos en Manila, siglo XVI y XVII, 417.
‹‹758›› Об Исабель де Баррето см. Luis Marti?n SJ, Las hijas de los conquistadores, mujeres del virreinato de Peru?, Barcelona 2000.
‹‹759›› Archivo General de la Nacio?n, Mexico, Inquisicio?n, tomo 276, no. 13.
‹‹760›› Discorso dell eccelenza della monarchia, цит. по: Pagden, Spanish Imperialism and the Political Imagination, 2. Ботеро был наставником сыновей Карла-Эммануила, герцога Савойского, а также занимал пост аббата монастыря Сан-Мигель де ла Чьюса. Он покинул Общество Иисуса ради должности секретаря при кардинале Карло Борромео, впоследствии причисленном к лику святых.
‹‹761›› В своем завещании король Филипп упомянул о необходимости сохранить Португалию наряду с Кастилией. См. Ferna?ndez A?lvarez, Felipe II y su tiempo, 927.
‹‹762›› Фарнезе — сын Маргариты Пармской, незаконнорожденной дочери императора Карла.
‹‹763›› Ortega y Gasset, 51.
‹‹764›› Qu. Kamen, Imagining Spain, 96.
‹‹765›› Doria, 38, qu. Pagden, 40.
‹‹766›› См. Hugh Thomas, The Golden Age, Book V.
‹‹767›› См. Dante Alighieri, De monarchia.
‹‹768›› См. Bataillon, 395ff.
‹‹769›› См. отчет о заседании кортесов 1520 года, где он восхвалял Карла. Его кузен отправился с Кортесом в Новую Испанию.
‹‹770›› Botero, 237.
‹‹771›› Gime?nez Ferna?ndez, Bartolome? de las Casas, II, 790.
‹‹772›› См. Braudel, II, 675.
‹‹773›› См. Hugh Thomas, The Conquest of Mexico, 470; also DBE.
‹‹774›› Oviedo, Historia general y natural de las Indias, I, 52. См. также Peter Martyr, II, 12; Hugh Thomas, Rivers of Gold, 31.
‹‹775›› Второй сын Леоноры, Фернандо Сотело де Монтесума, владел энкомьендой до своей кончины в 1607. Другие представители семейства оставались энкомьендеро до завершения колониальной эпохи. См. Gerhard, Geografi?a histo?rica de la Nueva Espan?a, 1518–1821, 233.
‹‹776›› See ibid., 254, and Gibson, 431ff.
‹‹777›› См. Gerhard, Geografi?a histo?rica de la Nueva Espan?a, 1518–1821, 341: «В семнадцатом столетии потомки дона Педро владели поместьями в Тепейтеке и Туленго как энкомьендами».
‹‹778›› Cheetham, 149.
‹‹779›› Святой Педро Клавер (1580–1654), уроженец Верду под Жироной, учился в Барселоне и был направлен в 1610 году в Картахену, где его рукоположили в сан. Он трудился вместе с фра Альфонсо де Сандовалем, но затем посвятил жизнь заботе о рабах, которых привозили в гавань полумертвыми. Его канонизировали в 1888 году.
‹‹780›› Cм. Pedro Rojas.
‹‹781›› Cheetham, 150.
‹‹782›› См. Hugh Thomas, The Conquest of Mexico, 171. Мартин Васкес вспоминал, что участвовал в праздновании Вербного воскресенья в 1520 году — с ветвями, распятиями и изображением Девы Марии. См. CDI, XXVII, 333.
‹‹783›› La Fuente, 219.
‹‹784›› См. Arqueologi?a mexicana, XX, no. 115, 88.
‹‹785›› J. R. Seeley, The Expansion of England, republished Chicago 1971, xi.
‹‹786›› Ibid., 12.
‹‹787›› Kwarteng, 242.
‹‹788›› Ibid., 243.
‹‹789›› Raleigh, The Discovery of Guiana, 236.
‹‹790›› Washington Irving, III, introduction, xv.
‹‹791›› См. Leonard, Books of the Brave.
‹‹792›› См. Instrucciones dadas por Hernando Corte?s a Francisco Corte?s su lugarteniente en la villa de Colima, CDI, XXVI, 153.
‹‹793›› Rodri?guez Villa, El Emperador Carlos V y su corte segu?n las cartas de Don Marti?n de Salinas, embajador del infante Don Fernando, 1522–1539, Madrid 1903, 529.
‹‹794›› Merriman, IV, 680, 671.
‹‹795›› Octavio Paz, El peregrino en su patria, Historia y poli?tica de Me?xico, I (Mexico 1987), 246; Sor Juana Ine?s de la Cruz o las trampas de la fe (Barcelona 1982), 478.
‹‹796›› См. Elliott and Brown, A Palace for a King.
‹‹797›› Vilar, 48.
‹‹798›› Elliott, History in the Making, 131.
‹‹799›› Elliott, History in the Making, 207.
‹‹800›› Другие свидетельства о кончине Филиппа оставили граф Клинчон (Педро Фернандес де Кабрера), маркиз Велада и Хуан де Идьякес. Главой совета по делам Индий был тогда лисенсиадо Пауло де Лагуна, впоследствии епископ Кордовы. Отпущение грехов королю даровал фра Диего де Йепес (см. DBE).
‹‹801›› О завещании Филиппа см. Ferna?ndez A?lvarez, Felipe II y su tiempo, 921. См. также Codicilio y ultima voluntad de Felipe II, Valencia 1997.
‹‹802›› Письмо епископа Лиможского кардиналу Лотарингскому от 26 сентября 1560 года; см. in Aubespine, 49.
‹‹803›› Braudel, II, 1236.
‹‹804›› См. Sor Juana, edited by Alonso Me?ndez Plancarte, 4 vols. (Mexico 1951–7). Мария-Луиза — дочь Филиппа, герцога Орлеанского («Мсье»), и Генриетты, сестры короля Карла II Английского.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК