Злобный гамельнский крысолов

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Вам, наверное, непонятно, зачем в более-менее взрослой книжке о мрачных судьбах и событиях музыкального мира детская сказка. Может, это попытка сделать книгу семейным чтивом? Вовсе нет.

На самом деле, если почитать некоторые сказки в их оригинальном виде, например, сказки братьев Гримм, то вы увидите, что они весьма жуткие и мрачные. В них нет никаких голливудских хеппи-эндов, где все поют, а возлюбленные соединяются навеки среди милых животных, открывающих возможности для пары сиквелов и линии игрушек. Очень часто оригинальные истории выглядят, скорее, так: милый маленький мальчик с ангельским личиком пошел в лес, заблудился и встретил старого злого тролля, который засунул его в горшок, сварил и съел. Конец.

Если вы ждете счастливого конца и хорового пения, то вы его не дождетесь. Такие истории зачастую подразумевали совсем другую мораль, чем их современные интерпретации. Люди в те времена жили гораздо ближе к смерти, чем большинство из нас в сегодняшнем западном мире, с уютными домами, достижениями современной медицины и чистой водой и едой, готовы (или даже способны) себе представить. Детская смертность была очень высокой, лечения для многих болезней не существовало, и самая маленькая рана с легкостью могла стать причиной инфекции и гибели. Жизнь нередко бывала грязной, жестокой и короткой, как сказал бы Гоббс (философ, а не тигр), и подобные «сказки» служили своего рода инструкциями. В приведенном выше примере мораль была такова: не нужно ходить в лес одному. Невинность детства, которую мы так любим и ценим сегодня, – это изобретение викторианской эпохи; до того к детям чаще относились как к маленьким взрослым и ожидали от них соответствующего поведения. Насколько такое отношение было мудрым – это, конечно, вопрос, но тем не менее дела обстояли именно так. В последнее время ряд ученых высказываются о том, что сказки братьев Гримм вообще не были рассчитаны на детскую аудиторию, а напротив, представляли собой взрослые версии популярных историй.

Имея все это в виду, давайте вернемся к конкретной интересующей нас сказке о гамельнском крысолове. В 1284 году в городе Гамельне на севере Германии случилось нашествие крыс. В те времена это было вполне обычным, но все же неприятным событием, поэтому жители города предложили награду любому, кто придумает, как решить проблему с грызунами. Пришел ярко одетый дудочник и своей музыкой завлек крыс в реку, где они и потонули. По каким-то причинам (бюрократия?) власти города не заплатили ему, и дудочник решил отомстить. Он снова заиграл на дудочке и увел всех городских детей на гору Коппен, которая их поглотила. И ни их, ни самого крысолова больше никогда не видели.

Эта история воскрешает в памяти легенды о музыке фей (см. главу «Магия в музыке»), так что можно предположить, что крысолов был представителем волшебного народа, встреча с которым смертельно опасна для людей. Считалось, что некоторые «волшебные существа», например гоблины, могли превращаться в крыс, поэтому возможно, что сказка содержит отсылки к какой-то давно забытой легенде.

Однако у этой истории могут быть и реальные исторические корни. В Гамельне до сих пор существует улица под названием Бунгелозен-Штрассе, по которой, согласно сказке, дети бежали за музыкой дудочки крысолова. Что интересно, сейчас на этой улице запрещено музицировать.

В 1980-е двое исследователей, пытаясь раскопать исторические факты, стоящие за народной сказкой, обнаружили кое-что интересное. Они выдвинули теорию, согласно которой в конце XIII века происходила массовая миграция на восточногерманские земли (сейчас это в основном территория Польши) для их освоения. Граф Николас фон Шпигельберг, дворянин из тех мест, искал потенциальных колонистов среди молодежи. По всей видимости, он уговорил какое-то количество подростков присоединиться к нему (не исключено, что против воли их родителей), и они отплыли на корабле. В июле 1284 года корабль потерпел крушение и затонул близ прибрежного города Копани (также на территории современной Польши), большинство из находившихся на борту погибли. Название города явно очень похоже на название горы Коппен. И то, что случилось это в том же году, что указан в сказке, также, вероятно, не просто совпадение.

Это действительно может быть объяснением того, почему юные горожане массово покинули Гамельн, последовав за одним человеком и исчезнув. Но при чем тут тогда крысы? Существовал метод избавления от грызунов, связанный с применением свистков с высокой частотой звука, использовавшийся преимущественно в Англии, но и в континентальной Европе тоже. Возможно, в тот момент в Гамельне на самом деле было много крыс. Возможно, фон Шпигельберг поспособствовал их изгнанию, предложив городским властям необходимые инструменты в обмен на разрешение для какого-то количества молодых людей уехать с ним.

Подробности мы никогда не узнаем, но эта история показывает, что у самых волшебных сказок и мифов вполне могут быть реальные основания. Однако убедить истребителя вредных грызунов в том, что вы подверглись нашествию гоблинов, может оказаться несколько сложнее.